Previous Verse
Next Verse

Shloka 83

Prākṛta-pralaya, Pratisarga Doctrine, and the Ishvara-Samanvaya of Yoga and Devotion

तपश्चरणमाख्यातं देवदेवस्य धीमतः / प्रादुर्भावो महेशस्य ललाटात् कथितस्ततः

tapaścaraṇamākhyātaṃ devadevasya dhīmataḥ / prādurbhāvo maheśasya lalāṭāt kathitastataḥ

Demikianlah telah dihuraikan amalan tapa (pertapaan) oleh Devadeva yang bijaksana, Tuhan segala dewa; dan sesudah itu diceritakan pula penampakan Maheśa yang terbit dari dahi-Nya.

तपः-चरणम्practice of austerity
तपः-चरणम्:
Karta (कर्ता/विषयः)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक) + चरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (तपसः चरणम्)
आख्यातम्was declared
आख्यातम्:
Kriya (क्रिया/विधेय)
TypeVerb
Rootआ-ख्या (धातु) → आख्यात (कृदन्त, क्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि-भावः, ‘आख्यातम्’ = ‘declared/said’
देव-देवस्यof the God of gods
देव-देवस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; कर्मधारयः ‘देवः देवः’ = ‘god of gods’
धीमतःof the wise one
धीमतः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootधीमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; विशेषणम् (देवदेवस्य)
प्रादुर्भावःmanifestation
प्रादुर्भावः:
Karta (कर्ता/विषयः)
TypeNoun
Rootप्रादुर्भाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
महेशस्यof Maheśa (Śiva)
महेशस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootमहेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
ललाटात्from the forehead
ललाटात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootललाट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; अपादान (ablative)
कथितःwas related
कथितः:
Kriya (क्रिया/विधेय)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु) → कथित (कृदन्त, क्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘(सः) कथितः’ = ‘was told/related’
ततःthen/thereupon
ततः:
Kriya-Visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb) ‘thereupon/then’

Purāṇic narrator (Sūta/adhyāya narrator) summarizing the preceding account

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

M
Mahesha
D
Deva-deva
T
Tapas
L
Lalata (forehead)

FAQs

By linking divine manifestation to tapas, the verse implies that supreme power is revealed through concentrated spiritual heat (tapas), suggesting the Self’s luminosity becomes evident when consciousness is intensely gathered and purified.

The verse foregrounds tapas—disciplined austerity—as a core yogic limb in Purāṇic practice, aligned with Pāśupata-leaning Shaiva discipline and also compatible with Vaiṣṇava sādhana as a means to invoke or reveal divine presence.

It presents Maheśa’s appearance within a narrative framework that treats divine powers as mutually affirming—typical of the Kūrma Purāṇa’s Shaiva–Vaiṣṇava synthesis—where manifestations and glories are narrated without sectarian exclusion.