Narmadā-tīrtha-māhātmya — Bhṛgu-tīrtha to Sāgara-saṅgama
Pilgrimage Circuit, Gifts, Fasting, and Imperishable Merit
ततो गच्छेत राजेन्द्र पिङ्गलेश्वरमुत्तमम् / तत्र स्नात्वा नरो राजन् रुद्रलोके महीयते
tato gaccheta rājendra piṅgaleśvaramuttamam / tatra snātvā naro rājan rudraloke mahīyate
Kemudian, wahai raja yang utama, hendaklah pergi ke tempat suci tertinggi Piṅgaleśvara. Sesiapa yang mandi di sana, wahai Raja, akan dimuliakan dan ditinggikan di alam Rudra.
Lord Kūrma (Viṣṇu) instructing King Indradyumna on tīrtha-observances
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Indirectly, it teaches purification and ascent through sacred discipline: honoring Rudra via tīrtha-snāna is presented as a means to higher states (Rudraloka), aligning the individual toward the Supreme through devotion and merit.
The verse emphasizes tīrtha-snāna (ritual bathing) as a purificatory limb supporting sādhana—preparing the practitioner for mantra, worship, and contemplative discipline found elsewhere in the Kurma Purana’s yoga-oriented teachings.
With Viṣṇu (as Lord Kūrma) recommending worship connected to Śiva (Piṅgaleśvara) and praising Rudraloka, the text models Shaiva–Vaishnava harmony: devotion to Rudra is endorsed within a Vaiṣṇava narrative voice.