Devadāru (Dāruvana) Forest: The Delusion of Ritual Pride, the Liṅga Crisis, and the Teaching of Jñāna–Pāśupata Yoga
यो ऽनन्तः पुरुषो योनिर्लोकानामव्ययो हरिः / स्त्रीवेषं विष्णुरास्थाय सो ऽनुगच्छति शूलिनम्
yo 'nantaḥ puruṣo yonirlokānāmavyayo hariḥ / strīveṣaṃ viṣṇurāsthāya so 'nugacchati śūlinam
Hari yang tidak binasa—Viṣṇu—Purusha yang tiada bertepi, rahim-sumber segala alam, mengenakan rupa wanita lalu mengikuti Śūlin (Śiva), pemegang trisula.
Narratorial voice within the Purva-bhaga (Purana narrator describing the Shiva–Vishnu unity motif)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shringara
By calling Hari the infinite Puruṣa, imperishable, and the yoni (source) of all worlds, the verse points to a single supreme reality that is both transcendent (avyaya, ananta) and the causal ground (yoni) behind manifestation.
No step-by-step practice is stated, but the theological basis for Kurma Purana’s Yoga teaching is implied: meditation should fix on the one imperishable Lord who appears in many forms (veṣa) yet remains the single source—supporting ekāgratā (one-pointedness) and īśvara-bhāvanā (contemplation of the Lord).
It presents a deliberate unity motif: Vishnu (Hari), the cosmic source, assumes a form and follows Shiva (Śūlin), indicating mutual non-opposition and a shared divine sovereignty central to the Kurma Purana’s Shaiva–Vaishnava synthesis.