Devadāru (Dāruvana) Forest: The Delusion of Ritual Pride, the Liṅga Crisis, and the Teaching of Jñāna–Pāśupata Yoga
एवमुक्ते महादेवः सत्यमेव मयेरितम् / भवतां प्रतिभात्येषेत्युक्त्वासौ विचचार ह
evamukte mahādevaḥ satyameva mayeritam / bhavatāṃ pratibhātyeṣetyuktvāsau vicacāra ha
Apabila demikian dikatakan, Mahādeva (Śiva) menjawab: “Sesungguhnya, apa yang aku ucapkan itu benar belaka. Jika hal ini tampak tepat pada pandangan kalian,”—setelah berkata demikian, baginda pun meneruskan perjalanannya.
Mahadeva (Shiva)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
Indirectly: it foregrounds satya (truthfulness) as the mark of authoritative spiritual speech—an ethical prerequisite for realizing the Self, even when the verse itself is not a direct Atman-teaching.
No technique is specified; the verse highlights the yogic foundation of satya—truthful, disciplined speech and integrity—commonly treated as a preparatory dharmic support for higher Shaiva-Vaishnava yoga in the Purana.
By presenting Śiva as a truthful, dharmic authority within the same sacred narrative framework that also honors Viṣṇu/Kūrma—supporting the Purana’s non-sectarian synthesis rather than rivalry.