Devadāru (Dāruvana) Forest: The Delusion of Ritual Pride, the Liṅga Crisis, and the Teaching of Jñāna–Pāśupata Yoga
इयं हि सा जगतो योनिरेका सर्वात्मिका सर्वनियामिका च / माहेश्वरीशक्तिरनादिसिद्धा व्योमाभिधाना दिवि राजतीव
iyaṃ hi sā jagato yonirekā sarvātmikā sarvaniyāmikā ca / māheśvarīśaktiranādisiddhā vyomābhidhānā divi rājatīva
Dialah satu-satunya rahim alam semesta—hadir sebagai Ātman bagi semua dan sebagai Pengatur segala-galanya. Śakti Maheshvarī ini, tanpa awal dan sentiasa teguh, dikenal sebagai “Vyomā” (angkasa), bersinar di langit seolah-olah bertakhta.
Lord Kurma (Vishnu) expounding Śakti-tattva in a Shaiva-Vaishnava synthesis context
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It portrays the Divine Power as sarvātmikā—immanent as the inner Self of all beings—while also being sarva-niyāmikā, the transcendent governor who orders the cosmos.
The verse supports contemplative Yoga focused on recognizing the all-pervading Śakti as both inner presence (ātma-bhāva) and cosmic regulator (niyantṛ-bhāva), aligning devotion and discernment central to Kurma Purana’s Pāśupata-oriented spirituality.
By praising Māheśvarī Śakti within a discourse attributed to Lord Kūrma (Viṣṇu), it reflects the Purana’s non-sectarian synthesis: the same supreme reality is honored through Śiva’s Śakti while taught by Viṣṇu as universal truth.