Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Uttara Bhaga, Shloka 18

Tīrtha-māhātmya and Rudra’s Samanvaya Teaching

Maṅkaṇaka Episode

तीर्थं त्रैयम्बकं नाम सर्वदेवनमस्कृतम् / पूजयित्वा तत्र रुद्रं ज्योतिष्टोमफलं लभेत्

tīrthaṃ traiyambakaṃ nāma sarvadevanamaskṛtam / pūjayitvā tatra rudraṃ jyotiṣṭomaphalaṃ labhet

Ada sebuah tīrtha bernama Traiyambaka, yang dihormati dan disembah oleh semua dewa. Barang siapa memuja Rudra di sana, memperoleh pahala setara dengan korban Soma Jyotiṣṭoma.

तीर्थम्pilgrimage place
तीर्थम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (Nom./Acc. sg.)
त्रैयम्बकम्(called) Traiyambaka
त्रैयम्बकम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Roottraiyambaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (Nom./Acc. sg.), विशेषण (of ‘तीर्थम्’)
नामby name
नाम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
Formअव्यय, नामनिर्देशक निपात (indeclinable meaning ‘by name’)
सर्वदेवनमस्कृतम्revered by all gods
सर्वदेवनमस्कृतम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva-deva-namaskṛta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (Nom./Acc. sg.), कृदन्त (कृत ‘namas’ + √kṛ), विशेषण (of ‘तीर्थम्’); समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (देवानां नमस्कृतम्)
पूजयित्वाhaving worshipped
पूजयित्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpūj (पूज् धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund), ‘having worshipped’
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय, स्थानवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
रुद्रम्Rudra (Śiva)
रुद्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया एकवचन (Acc. sg.)
ज्योतिष्टोमफलम्the fruit of the Jyotiṣṭoma (sacrifice)
ज्योतिष्टोमफलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjyotiṣṭoma-phala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन (Acc. sg.); समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (ज्योतिष्टोमस्य फलम्)
लभेत्would obtain
लभेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootlabh (लभ् धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष एकवचन (3rd sg.)

Sūta (narrator) conveying the tīrtha-māhātmya in the Kurma Purana’s discourse to the sages

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

T
Traiyambaka (Trimbakeśvara) Tīrtha
R
Rudra (Shiva)
S
Sarva-devas (all gods)
J
Jyotiṣṭoma (Soma-yajña)

FAQs

Indirectly: it frames liberation-oriented dharma through sacred place and Rudra-upāsanā, implying that devotion to Rudra at a consecrated tīrtha becomes a potent means toward the highest good traditionally linked with realizing the supreme reality.

The verse emphasizes pūjā (ritual worship) as disciplined upāsanā—an applied practice aligned with Purāṇic yoga-dharma—where focused reverence to Rudra at a tīrtha functions like a concentrated sādhanā yielding great spiritual merit.

By presenting Rudra-worship as a central, highly efficacious dharmic act within the Kurma Purana’s narrative world, it supports the text’s inclusive Shaiva-Vaishnava harmony: devotion to Śiva is affirmed within a Purāṇa associated with Viṣṇu (Kūrma).