Previous Verse
Next Verse

Shloka 71

Prāyaścitta for Theft, Forbidden Foods, Impurity, and Ritual Lapses; Tīrtha–Vrata Remedies; Pativratā Mahātmyam via Sītā and Agni

सुरां स्पृष्ट्वा द्विजः कुर्यात् प्राणायामत्रयं शुचिः / पलाण्डुं लशुनं चैव घृतं प्राश्य ततः शुचिः

surāṃ spṛṣṭvā dvijaḥ kuryāt prāṇāyāmatrayaṃ śuciḥ / palāṇḍuṃ laśunaṃ caiva ghṛtaṃ prāśya tataḥ śuciḥ

Apabila seorang dvija menyentuh arak yang memabukkan, setelah membersihkan diri hendaklah dia melakukan tiga kali prāṇāyāma. Dan setelah memakan bawang dan bawang putih, hendaklah dia memakan ghṛta (ghee); kemudian dia menjadi suci.

सुराम्liquor
सुराम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootसुरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
स्पृष्ट्वाhaving touched
स्पृष्ट्वा:
पूर्वकालक्रिया
TypeVerb
Rootस्पृश् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive)
द्विजःa twice-born (Brahmin etc.)
द्विजः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
कुर्यात्should do
कुर्यात्:
क्रिया
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
प्राणायामbreath-control
प्राणायाम:
सम्बन्ध (compound member)
TypeNoun
Rootप्राणायाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, समासाङ्ग-प्रातिपदिक; समासः: प्राण + आयाम (षष्ठी/तत्पुरुषः)
त्रयम्a set of three
त्रयम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeAdjective
Rootत्रय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; द्विगु-समासः: प्राणायाम-त्रयम् (= three prāṇāyāmas)
शुचिःpure
शुचिः:
कर्ता-विशेषण (qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृविशेषणम्
पलाण्डुम्onion
पलाण्डुम्:
कर्म
TypeNoun
Rootपलाण्डु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
लशुनम्garlic
लशुनम्:
कर्म
TypeNoun
Rootलशुन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
and
:
समुच्चय (coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction ‘and’)
एवindeed
एव:
अवधारण (emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (particle ‘indeed/just’)
घृतम्ghee
घृतम्:
कर्म
TypeNoun
Rootघृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
प्राश्यhaving eaten/taken
प्राश्य:
पूर्वकालक्रिया
TypeVerb
Rootप्र-√अश् (धातु)
Formल्यबन्त-अव्ययकृदन्त (gerund) ‘having eaten/taken’
ततःthen
ततः:
कालाधिकरण (temporal)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रयोग (adverb) ‘then/thereafter’
शुचिःpure
शुचिः:
कर्ता-विशेषण
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृविशेषणम्

Sūta (narrator) conveying Purāṇic dharma-teachings as received in the traditional transmission

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bibhatsa

D
Dvija
P
Prāṇāyāma
S
Surā
G
Ghṛta
P
Palāṇḍu
L
Laśuna

FAQs

It does not directly define Ātman; instead it supports the broader Kurma Purana emphasis that purity of conduct and regulated prāṇa (via prāṇāyāma) prepares the practitioner for higher knowledge and devotion where Ātman-realization becomes possible.

Prāṇāyāma is prescribed as a purificatory discipline (prāyaścitta). The “three prāṇāyāmas” indicate a standard triad of breath-restraints used in dharma and yoga traditions to restore ritual-psychophysical purity.

This verse is practical dharma rather than sectarian theology; by grounding purification in yogic discipline, it aligns with the Kurma Purana’s Shaiva–Vaishnava synthesis where shared yogic and ethical foundations support devotion to the one Supreme (Īśvara) revered as Shiva and Vishnu.