Next Verse

Shloka 1

Prāyaścitta for Theft, Forbidden Foods, Impurity, and Ritual Lapses; Tīrtha–Vrata Remedies; Pativratā Mahātmyam via Sītā and Agni

इति श्रीकूर्मपुराणे षट्साहस्त्र्यां संहितायामुपरिविभागे द्वात्रिशो ऽध्यायः व्यास उवाच मनुष्याणां तु हरणं कृत्वा स्त्रीणां गृहस्य च / वापीकूपजलानां च शुध्येच्चान्द्रायणेन तु

iti śrīkūrmapurāṇe ṣaṭsāhastryāṃ saṃhitāyāmuparivibhāge dvātriśo 'dhyāyaḥ vyāsa uvāca manuṣyāṇāṃ tu haraṇaṃ kṛtvā strīṇāṃ gṛhasya ca / vāpīkūpajalānāṃ ca śudhyeccāndrāyaṇena tu

Demikianlah dalam Śrī Kūrma Purāṇa, dalam Ṣaṭsāhasrī Saṃhitā, bahagian kemudian, bab ketiga puluh tiga. Vyāsa bersabda: “Sesiapa yang melakukan perampasan manusia, penculikan wanita, perampasan rumah tangga, serta mengambil air milik telaga dan takungan, akan menjadi suci dengan melaksanakan penebusan Cāndrāyaṇa (mengikut perjalanan bulan).”

itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति-निपात)
śrīkūrmapurāṇein the Śrī Kūrma Purāṇa
śrīkūrmapurāṇe:
Adhikarana (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootśrī (श्री, प्रातिपदिक) + kūrma (कूर्म, प्रातिपदिक) + purāṇa (पुराण, प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); तत्पुरुष: ‘śrīmat kūrmapurāṇam’ (honorific + title)
ṣaṭsāhastryāmin the Ṣaṭsāhastrī (six-thousand section)
ṣaṭsāhastryām:
Adhikarana (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootṣaṭ (षट्) + sāhastrī (साहस्त्री, प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); द्विगु: ‘ṣaṭ-sāhastrī’ (six-thousand [verses/units])
saṃhitāyāmin the saṃhitā
saṃhitāyām:
Adhikarana (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootsaṃhitā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
uparivibhāgein the upper division
uparivibhāge:
Adhikarana (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootupari (उपरि, अव्यय) + vibhāga (विभाग, प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); तत्पुरुष: ‘upari-vibhāga’ (upper division)
dvātriṃśaḥthirty-second
dvātriṃśaḥ:
Vishesana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvātriṃśat (द्वात्रिंशत्, प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); ordinal/cardinal used as adjective
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (कर्ता/title subject)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
vyāsaḥVyāsa
vyāsaḥ:
Karta (कर्ता/speaker)
TypeNoun
Rootvyāsa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
uvācasaid
uvāca:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormPerfect (लिट्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
manuṣyāṇāmof men/people
manuṣyāṇām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmanuṣya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
tuindeed/and
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात)
haraṇamabduction/stealing
haraṇam:
Karma (कर्म/object of kṛtvā)
TypeNoun
Rootharaṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
kṛtvāhaving done
kṛtvā:
Kriya (क्रिया/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु) + ktvā (क्त्वा)
FormAbsolutive/gerund (क्त्वान्त), ‘having done’
strīṇāmof women
strīṇām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootstrī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
gṛhasyaof a house
gṛhasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootgṛha (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
vāpīkūpajalānāmof waters of tanks and wells
vāpīkūpajalānām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvāpī (वापी, प्रातिपदिक) + kūpa (कूप, प्रातिपदिक) + jala (जल, प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन); द्वन्द्व (समाहार): ‘vāpī-kūpa-jalāni’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
śudhyetshould be purified
śudhyet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootśudh (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), Ātmanepada (आत्मनेपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
cāndrāyaṇenaby the cāndrāyaṇa vow
cāndrāyaṇena:
Karana (करण/instrument)
TypeNoun
Rootcāndrāyaṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
tuindeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात)

Vyasa

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

V
Vyasa
C
Chandrayaṇa (Cāndrāyaṇa)

FAQs

This verse is primarily dharma-oriented (prāyaścitta) rather than metaphysical; it implies that ethical violation creates impurity (mala) that obstructs inner clarity, and disciplined expiation (like Cāndrāyaṇa) restores fitness for spiritual practice that culminates in Self-knowledge.

No direct meditation technique is prescribed; the practice highlighted is a vrata-based discipline—Cāndrāyaṇa—where regulated conduct and austerity function as preparatory yoga (śuddhi-sādhana) supporting higher practices found elsewhere in the Upari-bhāga, including Pāśupata-oriented restraint and purification.

The verse does not explicitly mention Śiva or Viṣṇu; however, its dharma framework reflects the Kurma Purāṇa’s integrative ethos: purification through vrata and right conduct is presented as universally valid groundwork for devotion and yoga, whether framed in Śaiva (Pāśupata) or Vaiṣṇava (Kūrma/Nārāyaṇa) idioms.