Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Prāyaścitta for Mahāpātakas: Liquor, Theft, Sexual Transgression, Contact with the Fallen, and Homicide

अजावी मैथुनं कृत्वा प्राजापत्यं चरेद् द्विजः / पतितां च स्त्रियं गत्वा त्रिभिः कृच्छ्रै र्विशुद्ध्यति

ajāvī maithunaṃ kṛtvā prājāpatyaṃ cared dvijaḥ / patitāṃ ca striyaṃ gatvā tribhiḥ kṛcchrai rviśuddhyati

Setelah melakukan hubungan seksual dengan seekor kambing betina, seorang yang lahir dua kali harus melakukan penebusan Prājāpatya. Jika dia telah mendatangi wanita yang jatuh, dia menjadi suci dengan melakukan tiga penebusan Kṛcchra.

अजावीwith a goat or a ewe (goat/sheep)
अजावी:
अधिकरण (अधिकरणम्/Locative)
TypeNoun
Rootअजा (प्रातिपदिक) + अवि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/सप्तमी), एकवचन; द्वन्द्व-समासः (अजा च अविः च)
मैथुनम्sexual intercourse
मैथुनम्:
कर्म (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootमैथुन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/द्वितीया), एकवचन
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
पूर्वकाल-क्रिया (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (Gerund/Absolutive), पूर्वक्रिया
प्राजापत्यम्the Prājāpatya penance
प्राजापत्यम्:
कर्म (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootप्राजापत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/द्वितीया), एकवचन (व्रत/प्रायश्चित्त-नाम)
चरेत्should perform
चरेत्:
क्रिया (विधेय)
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
द्विजःa twice-born (brāhmaṇa etc.)
द्विजः:
कर्ता (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पतिताम्a fallen (outcaste)
पतिताम्:
कर्म (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootपतिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (स्त्रियम्)
and
:
सम्बन्ध (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
स्त्रियम्a woman
स्त्रियम्:
कर्म (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
गत्वाhaving gone to
गत्वा:
पूर्वकाल-क्रिया (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (Gerund/Absolutive), पूर्वक्रिया
त्रिभिःby three
त्रिभिः:
करण (करणम्/Instrument)
TypeAdjective
Rootत्रि (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; संख्याविशेषण (कृच्छ्रैः)
कृच्छ्रैः(by) Kṛcchra penances
कृच्छ्रैः:
करण (करणम्/Instrument)
TypeNoun
Rootकृच्छ्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन (प्रायश्चित्त-भेदाः)
विशुद्ध्यतिis purified
विशुद्ध्यति:
क्रिया (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Rootविशुध् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Sūta (narrating Purāṇic Dharma instructions as taught in the Kurma Purana tradition)

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: shanta

P
Prājāpatya
K
Kṛcchra
D
Dvija
P
Prāyaścitta

FAQs

This verse is primarily dharma-śāstric, prescribing prāyaścitta (expiation) for specific sexual transgressions; it implies that inner purity and self-discipline support the sāttvika condition needed for Self-knowledge, but it does not directly define Ātman.

No formal meditation technique is taught here; instead, it emphasizes tapas (austerity) through Prājāpatya and Kṛcchra vows—disciplinary practices that, in the Kurma Purana’s broader Shaiva-Vaishnava synthesis, function as preparatory purification for higher sādhana, including Pāśupata-oriented restraint and devotion.

This verse does not explicitly mention Śiva or Viṣṇu; it reflects the Purāṇa’s shared dharmic framework where ethical restraint and expiation uphold the spiritual order that both Śaiva and Vaiṣṇava paths presume.