Śrāddha-vidhi for Pitṛs: Invitations, Purity, Offerings, and Conduct
आमन्त्रयित्वा यो मोहादन्यं चामन्त्रयेद् द्विजम् / स तस्मादधिकः पापी विष्ठाकीटो ऽभिजायते
āmantrayitvā yo mohādanyaṃ cāmantrayed dvijam / sa tasmādadhikaḥ pāpī viṣṭhākīṭo 'bhijāyate
Jika seseorang, setelah menjemput seorang brāhmaṇa, kerana keliru turut menjemput brāhmaṇa lain sebagai ganti, maka dia lebih berdosa daripada kesalahan yang terdahulu; dia akan lahir sebagai ulat dalam najis.
Narrator (Purāṇic discourse tradition—Vyāsa/Ācārya voice conveying dharma injunctions)
Primary Rasa: bibhatsa
Secondary Rasa: bhayanaka
It does not teach Ātman metaphysics directly; it teaches dharma through karma-phala: deluded, dishonest conduct toward a vowed invitation produces a degrading rebirth, implying moral causality within the cosmic order upheld by the Supreme.
No specific yogic technique is described; the verse supports yogic discipline indirectly by stressing saṃyama (self-restraint) and satya/ṛju-bhāva (truthfulness and integrity) as ethical foundations that stabilize spiritual practice.
It does not explicitly mention Shiva–Vishnu unity; it reflects the shared Purāṇic ethic that dharma is one—protected by Īśvara—so social-religious integrity (especially toward sacred guests) is spiritually consequential.