Śrāddha-Kāla-Nirṇaya: Proper Times, Nakṣatra Fruits, Tīrtha Merit, and Offerings for Ancestral Rites
लाजान् मधुयुतान् दद्यात् सक्तून् शर्करया सह / दद्याच्छ्राद्धे प्रयत्नेन शृङ्गाटककशेरुकान्
lājān madhuyutān dadyāt saktūn śarkarayā saha / dadyācchrāddhe prayatnena śṛṅgāṭakakaśerukān
Hendaklah diberikan bijirin sangai (lāja) yang dicampur madu, dan saktu (tepung barli) bersama gula. Dalam śrāddha, dengan penuh cermat, persembahkan juga buah berangan air (śṛṅgāṭaka) dan umbisi/akar yang boleh dimakan (kaśeruka).
Sūta (narrating traditional dharma-instructions as taught in the Purāṇic discourse)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
This verse is primarily ritual-instructional: it teaches pitṛ-tarpaṇa through śrāddha offerings. Indirectly, it supports the Purāṇic view that dharma (right action) purifies the mind, making it fit for higher knowledge of Ātman taught elsewhere in the Kurma Purana.
No explicit yoga technique is taught in this verse. The practice emphasized is disciplined observance (niyama-like diligence) in śrāddha—careful, sattva-oriented offerings—supporting inner purification that complements Pāśupata and other yoga teachings found in other sections.
The verse itself is neutral and focuses on pitṛ-rites. In the Kurma Purana’s broader Shaiva-Vaishnava synthesis, such dharmic rites are upheld as universally valid supports for devotion and liberation, regardless of whether one approaches the Supreme as Śiva or Viṣṇu.