Previous Verse
Next Verse

Shloka 73

Dharma of Non-Injury, Non-Stealing, Purity, and Avoidance of Hypocrisy (Ācāra and Saṅkarya-Nivṛtti)

नाशुद्धो ऽग्निं परिचरेन्न देवान् कीर्तयेदृषीन् / नावगाहेदगाधाम्बु धारयेन्नानिमित्ततः

nāśuddho 'gniṃ paricarenna devān kīrtayedṛṣīn / nāvagāhedagādhāmbu dhārayennānimittataḥ

Apabila seseorang tidak suci, janganlah menjaga api suci, jangan memuja para dewa, dan jangan menyebut nama para ṛṣi. Jangan juga menyelam ke dalam air yang dalam, dan jangan berpuasa tanpa sebab yang wajar.

nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation marker)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
aśuddhaḥimpure (person)
aśuddhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roota-śuddha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
agnimfire
agnim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootagni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
paricaretshould attend/serve
paricaret:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpari-car (धातु: चर् + परि)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation marker)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
devānthe gods/deities
devān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन
kīrtayetshould praise/recite
kīrtayet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootkīrtaya (धातु: कीर्त्/कीर्तय्, णिच्)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
ṛṣīnsages
ṛṣīn:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootṛṣi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation marker)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
avagāhetshould bathe/immerse
avagāhet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootava-gāh (धातु: गाह् + अव)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
agādha-ambudeep water
agādha-ambu:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootagādha (प्रातिपदिक) + ambu (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (agādham ambu), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
dhārayetshould hold/retain
dhārayet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootdhṛ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation marker)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
animittataḥwithout reason
animittataḥ:
Hetu (हेतु/cause)
TypeIndeclinable
Roota-nimitta (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb): कारणाभावार्थे (without cause)

Sūta (narrating traditional dharma-instructions as preserved in the Kurma Purana)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

A
Agni
D
Devas
R
Rishis

FAQs

Indirectly: it frames spiritual life through śauca (purity) and disciplined action, implying that inner and outer order support clarity of mind needed for realizing the Self.

It emphasizes preparatory discipline (yama/niyama-style restraint): maintaining purity before mantra-recitation, worship, and vows—foundational supports for any yoga or contemplative practice.

Not explicitly; it reflects the Purana’s shared dharma-framework where proper purity and restraint govern all orthodox worship—whether directed to Śiva, Viṣṇu, or other devas.