Dharma of Non-Injury, Non-Stealing, Purity, and Avoidance of Hypocrisy (Ācāra and Saṅkarya-Nivṛtti)
नाशुद्धो ऽग्निं परिचरेन्न देवान् कीर्तयेदृषीन् / नावगाहेदगाधाम्बु धारयेन्नानिमित्ततः
nāśuddho 'gniṃ paricarenna devān kīrtayedṛṣīn / nāvagāhedagādhāmbu dhārayennānimittataḥ
Apabila seseorang tidak suci, janganlah menjaga api suci, jangan memuja para dewa, dan jangan menyebut nama para ṛṣi. Jangan juga menyelam ke dalam air yang dalam, dan jangan berpuasa tanpa sebab yang wajar.
Sūta (narrating traditional dharma-instructions as preserved in the Kurma Purana)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhayanaka
Indirectly: it frames spiritual life through śauca (purity) and disciplined action, implying that inner and outer order support clarity of mind needed for realizing the Self.
It emphasizes preparatory discipline (yama/niyama-style restraint): maintaining purity before mantra-recitation, worship, and vows—foundational supports for any yoga or contemplative practice.
Not explicitly; it reflects the Purana’s shared dharma-framework where proper purity and restraint govern all orthodox worship—whether directed to Śiva, Viṣṇu, or other devas.