Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Snātaka and Gṛhastha-Dharma: Conduct, Marriage Norms, Daily Rites, and Liberating Virtues

यया स देवो भगवान् विद्यया वेद्यते परः / साक्षाद् देवो महादेवस्तज्ज्ञानमिति कीर्तितम्

yayā sa devo bhagavān vidyayā vedyate paraḥ / sākṣād devo mahādevastajjñānamiti kīrtitam

Pengetahuan suci yang dengannya Tuhan Yang Transenden—Yang melampaui segala-galanya—diketahui dengan benar; itulah yang dipuji sebagai “jñāna”, kerana ia adalah Mahādeva sendiri yang terserlah secara langsung.

yayāby which
yayā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; Relative pronoun ‘by which’
saḥhe/that
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; demonstrative pronoun
devaḥgod
devaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
bhagavānthe Blessed Lord
bhagavān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; possessive stem in -वत्
vidyayāby knowledge
vidyayā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootvidyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
vedyateis known/realized
vedyate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√vid (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive)
paraḥsupreme
paraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; qualifies ‘devaḥ/bhagavān’
sākṣātdirectly, manifestly
sākṣāt:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsākṣāt (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
devaḥgod
devaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
mahādevaḥMahādeva (the Great God)
mahādevaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā + deva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय-समास (‘great’ + ‘god’)
tatthat
tat:
Visheshana (विशेषण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; used as determiner with jñānam
jñānamknowledge
jñānam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjñāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
itithus
iti:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; quotation marker (इति)
kīrtitamis declared/proclaimed
kīrtitam:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√kīrt (धातु)
Formकृदन्त; भूतकर्मणि-प्रत्यय (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘is proclaimed/has been declared’

Lord Kurma (Vishnu) teaching in a Shaiva-leaning synthesis

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

M
Mahadeva
S
Shiva
B
Bhagavan
P
Para (the Supreme)

FAQs

It defines true jñāna as the direct realization of the transcendent Lord; knowledge is not merely conceptual, but immediate God-realization (sākṣāt), pointing to an experiential understanding of the Supreme.

The verse emphasizes vidyā leading to sākṣāt-realization, aligning with Pāśupata-oriented discipline where meditation, inner purification, and steady contemplation culminate in direct vision of Īśvara rather than only scriptural learning.

By identifying the highest liberating knowledge with Mahādeva while presented within a Vaiṣṇava Purāṇa voice, it conveys a non-sectarian, non-dual synthesis: the Supreme known through vidyā is one, spoken of as Śiva (Mahādeva) and taught by Hari (Kurma).