Previous Verse
Next Verse

Shloka 115

Īśvara-Gītā (continued): Twofold Yoga, Aṣṭāṅga Discipline, Pāśupata Meditation, and the Unity of Nārāyaṇa–Maheśvara

तस्मादनादिनिधनं विष्णुमात्मानमव्ययम् / मामेव संप्रपश्यध्वं पूजयध्वं तथैव हि

tasmādanādinidhanaṃ viṣṇumātmānamavyayam / māmeva saṃprapaśyadhvaṃ pūjayadhvaṃ tathaiva hi

Oleh itu, pandanglah Aku sahaja—Viṣṇu, Diri yang tidak binasa dan tidak berubah—tanpa awal dan tanpa akhir; dan sembahlah Aku, sesungguhnya, dengan cara yang demikian.

तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu/Reason (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormAblatival adverb (तस्मात्-प्रयोगः), ‘therefore/from that’; derived from Pronoun तद्, Ablative singular (पञ्चमी एकवचन) used adverbially
अनादिनिधनम्beginningless and endless
अनादिनिधनम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअनादि + निधन (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; adjective qualifying ‘विष्णुम्/आत्मानम्’; compound: न आदि: यस्य (anādi) + न निधनम् (anidhana) → ‘without beginning and end’ (नञ्-तत्पुरुष)
विष्णुम्Viṣṇu
विष्णुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
आत्मानम्the Self
आत्मानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; in apposition to ‘विष्णुम्’
अव्ययम्imperishable, immutable
अव्ययम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअव्यय (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; adjective qualifying ‘विष्णुम्/आत्मानम्’
माम्me
माम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Form1st person pronoun, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
एवindeed, only
एव:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphasis/restriction
सम्प्रपश्यध्वम्recognize/see clearly (you all)
सम्प्रपश्यध्वम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + प्र + √पश् (धातु)
FormLoṭ-lakāra (Imperative/आज्ञार्थ), Madhyama-puruṣa (2nd person), Bahuvacana (plural), Ātmanepada; ‘see/recognize clearly’
पूजयध्वम्worship (you all)
पूजयध्वम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√पूज् (धातु)
FormLoṭ-lakāra (Imperative/आज्ञार्थ), Madhyama-puruṣa, Bahuvacana, Ātmanepada
तथाthus, in that manner
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)
एवindeed
एव:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphasis
हिindeed, for
हि:
Sambandha/Reason-marker (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
FormParticle (निपात), causal/emphatic ‘for/indeed’

Lord Kurma (Vishnu) speaking in the Ishvara Gita discourse

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

V
Vishnu
A
Atman

FAQs

It identifies Vishnu as the imperishable Atman—beginningless and endless—implying the Supreme is not merely a deity to approach externally but the eternal Self to be directly realized.

The verse stresses direct vision (saṃprapaśyadhvam) alongside worship (pūjayadhvam), aligning with Ishvara Gita praxis where inner realization of the Lord as Self is integrated with disciplined devotion and contemplative focus.

By presenting Vishnu as the Atman to be realized and worshipped, it supports the Kurma Purana’s synthetic, non-sectarian stance: the Supreme Lord taught in Shaiva-Pashupata idiom is ultimately the same all-pervading reality addressed here as Vishnu.