Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Prayāga–Gaṅgā Tīrtha-māhātmya and Rules of Pilgrimage

Yātrā-vidhi

ऐश्वर्याल्लोभमोहाद् वा गच्छेद् यानेन यो नरः / निष्फलं तस्य तत् तीर्थं तसमाद्यानं विवर्जयेत्

aiśvaryāllobhamohād vā gacched yānena yo naraḥ / niṣphalaṃ tasya tat tīrthaṃ tasamādyānaṃ vivarjayet

Jika seseorang pergi ke tīrtha dengan kenderaan kerana ingin menunjuk-nunjuk kekayaan, atau didorong oleh tamak dan khayal, maka ziarah sucinya menjadi sia-sia baginya; maka hendaklah dielakkan perjalanan berenderaan yang lahir daripada kesombongan dan keterikatan.

aiśvaryātfrom/owing to power/wealth
aiśvaryāt:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootaiśvarya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; अपादान (ablative: ‘from/owing to’)
lobha-mohātfrom greed and delusion
lobha-mohāt:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootlobha (प्रातिपदिक) + moha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; द्वन्द्व-समास; अपादान (ablative cause)
or
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (disjunctive particle: ‘or’)
gacchetshould go
gacchet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
yānenaby a vehicle
yānena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootyāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करण (instrumental: ‘by vehicle’)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्ध-सूचक (relative pronoun)
naraḥa man
naraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तृपद
niṣphalamfruitless
niṣphalam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootniṣphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विधेय-विशेषणम् (predicate adjective)
tasyaof him
tasya:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; सम्बन्ध
tatthat
tat:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (qualifies tīrtham)
tīrthampilgrimage/holy place (visit)
tīrtham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तृ/विधेयपद (subject of implied ‘is’)
tasmāttherefore
tasmāt:
Sambandha (सम्बन्ध/हेतु)
TypeIndeclinable
Roottasmāt (अव्यय/सर्वनाम-निपात)
Formअव्ययवत् प्रयोगः; अपादानार्थक (therefore/from that reason)
yānamvehicle/ride
yānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म (object)
vivarjayetshould avoid
vivarjayet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√vṛj (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

Sūta (narrating the Purāṇic teaching as received from the sages, presenting tīrtha-yātrā dharma)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bibhatsa

T
Tīrtha
D
Dharma

FAQs

By declaring a pilgrimage “fruitless” when driven by greed or delusion, the verse implies that spiritual fruit depends on inner purification and right intention—qualities that turn the mind toward the Self rather than toward egoic display.

It highlights yama-like ethical restraint—renouncing vanity, greed, and delusion—as a prerequisite for any sādhana. The Kurma Purana’s broader yogic ethic treats outer acts (like tīrtha-yātrā) as effective only when aligned with vairāgya and self-discipline.

This verse is primarily ethical (tīrtha-dharma) rather than sectarian; its emphasis on inner purity matches the Kurma Purana’s synthesis where devotion and discipline—whether framed in Shaiva or Vaishnava idiom—are validated by the same standard of motive and renunciation.