Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Mādhayameśvara-māhātmya — Vyāsa at Mandākinī and the Pāśupata Vision

स तामन्वीक्ष्य मुनिभिः सह द्वैपायनः प्रभुः / चकार भावपूतात्मा स्नानं स्नानविधानवित्

sa tāmanvīkṣya munibhiḥ saha dvaipāyanaḥ prabhuḥ / cakāra bhāvapūtātmā snānaṃ snānavidhānavit

Setelah menatapnya, Dvaipāyana (Vyāsa) yang mulia, bersama para resi, melaksanakan mandi suci menurut tatacara. Dengan niat bhakti yang menyucikan batin, beliau—yang mengetahui aturan mandi ritual—menjalankannya dengan sempurna.

सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
ताम्her/that (river)
ताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम (नदीम्/मन्दाकिनीम्)
अन्वीक्ष्यhaving looked at/observed
अन्वीक्ष्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअनु-ईक्ष् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्यय (gerund/अव्ययभाव), पूर्वकालिक क्रिया (having observed)
मुनिभिःwith sages
मुनिभिः:
Sahakaraka (सह/साकं)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/सह), बहुवचन
सहtogether with
सह:
Sahakaraka (सह)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय (सह-सम्बन्धक/particle meaning 'with')
द्वैपायनःDvaipāyana (Vyāsa)
द्वैपायनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्वैपायन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेष्य (सः)
प्रभुःthe lord/master
प्रभुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपाधि/विशेषणार्थक संज्ञा (द्वैपायनः)
चकारperformed/did
चकार:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन
भावपूतात्माone whose self was purified by devotion
भावपूतात्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभाव + पूत + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहिः—'यस्य आत्मा भावेन पूतः' (whose self is purified by devotion/feeling)
स्नानम्bath/ritual bathing
स्नानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
स्नानविधानवित्knower of the rules of bathing
स्नानविधानवित्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस्नान + विधान + विद् (प्रातिपदिक; 'वित्' = knowing)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः—स्नानस्य विधानं वेत्ति इति (knower of bathing rules)

Narrator (Purāṇic narration describing Vyāsa/Dvaipāyana’s action in the presence of sages)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

D
Dvaipāyana (Vyāsa)
M
Munis (sages)
S
Snāna (ritual bathing)

FAQs

It implies that purification is not merely external: the “self purified by bhāva (inner intention)” suggests that inner disposition refines the embodied self toward spiritual clarity, a prerequisite for higher realization taught elsewhere in the Kurma Purana.

While not naming a specific yoga technique, it emphasizes bhāva-śuddhi (inner purification) aligned with dharmic observance; such disciplined purity supports later yogic concentration and Pāśupata-oriented practice where inner intent and correct method are both essential.

Indirectly: the stress on orthodox rite (snāna-vidhi) and inner purity reflects the Purana’s integrative dharma framework shared across Śaiva and Vaiṣṇava paths—where devotion, purity, and right practice converge rather than conflict.