Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

Yuga-Dharma: The Four Ages, Decline of Dharma, and the Rise of Social Order

विपर्ययेण तासां ता ओषध्यो विविशुर्महीम् / पितामहनियोगेन दुदोह पृथिवीं पृथुः

viparyayeṇa tāsāṃ tā oṣadhyo viviśurmahīm / pitāmahaniyogena dudoha pṛthivīṃ pṛthuḥ

Kemudian, dalam susunan terbalik, herba-herba itu masuk kembali ke dalam bumi; dan menurut titah Sang Datuk Agung (Brahmā), Raja Pṛthu memerah Bumi (Pṛthivī), mengeluarkan hasil anugerahnya.

viparyayeṇaby reversal, contrariwise
viparyayeṇa:
Kriyā-viśeṣaṇa/Karaṇa (क्रियाविशेषण/करण)
TypeNoun
Rootviparyaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया 3), Singular (एकवचन); 'in reverse/contrary manner'
tāsāmof them
tāsām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Genitive (षष्ठी 6), Plural (बहुवचन)
tāḥthose (they)
tāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा 1), Plural (बहुवचन); refers to 'oṣadhyaḥ'
oṣadhyaḥherbs, plants
oṣadhyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootoṣadhi (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा 1), Plural (बहुवचन)
viviśuḥentered
viviśuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi + √viś (धातु)
FormLiṭ (लिट्, Perfect), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन)
mahīmthe earth
mahīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmahī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया 2), Singular (एकवचन)
pitāmaha-niyogenaby the command of the Grandfather (Brahmā)
pitāmaha-niyogena:
Hetu/Karaṇa (हेतु/करण)
TypeNoun
Rootpitāmaha (प्रातिपदिक) + niyoga (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष) 'pitāmahasya niyogaḥ'; Masculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया 3), Singular (एकवचन)
dudohamilked, extracted
dudoha:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√duh (धातु)
FormLiṭ (लिट्, Perfect), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
pṛthivīmthe earth
pṛthivīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpṛthivī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया 2), Singular (एकवचन)
pṛthuḥKing Pṛthu
pṛthuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpṛthu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा 1), Singular (एकवचन)

Sūta (narrator) recounting the Purāṇic history (itihāsa) of Pṛthu and the Earth

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

P
Pṛthu
P
Pṛthivī (Earth Goddess)
P
Pitāmaha (Brahmā)
O
Oṣadhi (herbs)

FAQs

Indirectly: it portrays a cosmos governed by niyoga (divine ordinance) where manifestations withdraw and re-emerge in ordered cycles—pointing to an underlying regulating principle beyond changing forms.

No specific yogic technique is taught in this verse; its spiritual thrust is dhārmic alignment—acting under higher injunction (niyoga), a key prerequisite for disciplined life that later supports Yoga and devotion in the Kurma Purana.

It does not explicitly mention Śiva or Viṣṇu; instead it reflects the Purāṇic synthesis by emphasizing cosmic governance through dharma and divine command—an outlook shared across Śaiva and Vaiṣṇava frameworks in the Kurma Purana.