Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 54

Ikṣvāku-vaṃśa (Genealogy) culminating in Rāma; Setu-liṅga Māhātmya; Continuation through Kuśa and Lava

रामो ऽपि पालयामास राज्यं धर्मपरायणः / अभिषिक्तो महातेजा भरतेन महाबलः

rāmo 'pi pālayāmāsa rājyaṃ dharmaparāyaṇaḥ / abhiṣikto mahātejā bharatena mahābalaḥ

Rama juga memerintah kerajaan dengan sepenuh hati berpegang pada dharma. Wira perkasa yang bercahaya dengan keagungan besar itu ditabalkan sebagai raja oleh Bharata, yang berlengan gagah dan berkuasa besar.

रामःRama
रामः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि-अर्थ (also/even)
पालयामासruled / protected
पालयामास:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपाल् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद; ‘आमास’ परिप्रयोग (periphrastic perfect)
राज्यम्kingdom
राज्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
धर्मपरायणःdevoted to dharma
धर्मपरायणः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootधर्म + परायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular); विशेषण (adjective) रामस्य
अभिषिक्तःanointed
अभिषिक्तः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअभि + सिच् (धातु) → अभिषिक्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; रामस्य विशेषण
महातेजाःof great splendor
महातेजाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहत् + तेजस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘तेजस्’ अकारान्त-प्राय रूप (mahātejāḥ)
भरतेनby Bharata
भरतेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootभरत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन (Singular)
महाबलःof great strength
महाबलः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहत् + बल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; रामस्य विशेषण

Purāṇic narrator (sūta-style narration within the Kurma Purana’s discourse framework)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

R
Rama
B
Bharata
D
Dharma
R
Rajya (Kingship)

FAQs

Indirectly, it frames dharma as the governing principle of life: a ruler aligned with dharma reflects inner self-mastery—an ethical groundwork that the Kurma Purana later connects to realization-oriented disciplines.

No technique is named, but the verse emphasizes dharma-niṣṭhā (steadfastness in righteousness), which functions as a preparatory discipline (yama-like ethical restraint) supporting later teachings associated with Pāśupata-oriented practice and Ishvara-bhakti.

By presenting Rāma (a Viṣṇu-linked exemplar) as the model of dharma-rājya, it supports the Kurma Purana’s broader synthesis: righteous action and devotion are shared foundations across Vaiṣṇava and Śaiva paths, later articulated as harmony rather than rivalry.