Ikṣvāku-vaṃśa (Genealogy) culminating in Rāma; Setu-liṅga Māhātmya; Continuation through Kuśa and Lava
विभ्रत् स नारीकवचं तस्माच्छतरथो ऽभवत् / तस्माद् बिलिबिलिः श्रीमान्वृद्धशर्माचतत्सुतः
vibhrat sa nārīkavacaṃ tasmācchataratho 'bhavat / tasmād bilibiliḥ śrīmānvṛddhaśarmācatatsutaḥ
Dengan mengenakan nārī-kavaca, baju zirah pelindung kaum wanita, daripadanya lahirlah Śataratha. Daripada Śataratha muncul Bilibili yang mulia; dan Vṛddhaśarman juga ialah puteranya.
Sūta (narrator) recounting the Purāṇic lineage to the sages
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
This verse is primarily genealogical rather than metaphysical; it supports the Purāṇic method of grounding dharma in historical continuity, while implying that embodied life and kingship unfold through ordered succession under cosmic law.
No explicit yoga practice is taught in this line; it belongs to the vaṃśa (dynastic) section of the Purva-bhāga. In the Kurma Purana, yoga instruction is concentrated more strongly in the Upari-bhāga (including themes associated with the Īśvara-gītā and Pāśupata-oriented discipline).
This specific verse does not directly address Śiva–Viṣṇu unity; it functions as lineage narration. The broader Kurma Purana, however, frames dharma and sovereignty within a synthetic Śaiva–Vaiṣṇava Purāṇic worldview.