Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 34

Sūrya-vaṃśa Genealogy and the Supremacy of Tapas: Gāyatrī-Japa, Rudra-Darśana, and Śatarudrīya Upadeśa

वसिष्ठ उवाच अधीत्य वेदान् विधिवत् पुत्रानुत्पाद्य धर्मतः / इष्ट्वा यज्ञेश्वरं यज्ञैर् गच्छेद वनमथात्मवान्

vasiṣṭha uvāca adhītya vedān vidhivat putrānutpādya dharmataḥ / iṣṭvā yajñeśvaraṃ yajñair gaccheda vanamathātmavān

Vasiṣṭha berkata: Setelah mempelajari Veda dengan tertib, memperoleh putera menurut dharma, dan memuja Yajñeśvara, Tuhan segala yajña, melalui upacara korban suci, maka insan yang menguasai diri hendaklah berangkat ke rimba sebagai vānaprastha.

वसिष्ठःVasiṣṭha
वसिष्ठः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवसिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
अधीत्यhaving studied
अधीत्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootअधि-इ (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव (indeclinable gerund)
वेदान्the Vedas
वेदान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (Plural)
विधिवत्according to rule
विधिवत्:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविधिवत् (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb)
पुत्रान्sons
पुत्रान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (Plural)
उत्पाद्यhaving begotten/produced
उत्पाद्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootउत्-√पद्/√पाद् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव
धर्मतःrighteously; according to dharma
धर्मतः:
Hetu/Prakara (हेतु/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb), ‘धर्मतः’ = धर्मानुसारम्
इष्ट्वाhaving worshipped/sacrificed
इष्ट्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव; ‘इष्ट्वा’ (having sacrificed/worshipped)
यज्ञेश्वरम्the Lord of sacrifice
यज्ञेश्वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयज्ञ-ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुषः (यज्ञस्य ईश्वरः)
यज्ञैःby sacrifices
यज्ञैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन (Plural)
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
वनम्to the forest
वनम्:
Gati-karma/Deshya (गतिकर्म/देश्य)
TypeNoun
Rootवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
अथthen
अथ:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय, अनुक्रम/समुच्चयार्थ (then/thereupon)
आत्मवान्self-possessed
आत्मवान्:
Karta-visheshana (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootआत्मवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); विशेषणम्

Vasiṣṭha

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

V
Vasiṣṭha
V
Veda
Y
Yajñeśvara (Īśvara as Lord of Yajña)

FAQs

It implies that true spiritual progress requires ātmavat—inner mastery—so that after fulfilling Vedic and social duties, one turns inward toward Self-realization through disciplined life in the forest stage.

The verse foregrounds a dharmic progression: Vedic study and yajña purify the mind, and vanaprastha supports tapas, restraint, and contemplation—foundational disciplines that mature into the yoga-oriented teachings later emphasized in the Kurma Purana.

By naming the deity as Yajñeśvara (Īśvara presiding over yajña), it uses a unifying theological title compatible with both Śaiva and Vaiṣṇava readings, reflecting the Kurma Purana’s synthesis where the one Lord is approached through Vedic rite and yogic innerization.