Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 69

Dakṣa’s Progeny, Nṛsiṃha–Varāha Avatāras, and Andhaka’s Defeat

Hari–Hara–Śakti Synthesis

हते हिरण्यकशिपौ हिरण्याक्षो महाबलः / विसृज्य पुत्रं प्रह्रादं दुद्रुवे भयविह्वलः

hate hiraṇyakaśipau hiraṇyākṣo mahābalaḥ / visṛjya putraṃ prahrādaṃ dudruve bhayavihvalaḥ

Apabila Hiraṇyakaśipu telah dibunuh, Hiraṇyākṣa yang perkasa dilanda ketakutan—lalu meninggalkan anaknya Prahrāda dan melarikan diri.

हतेwhen (he) was slain
हते:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative absolute)
TypeVerb
Root√han (धातु) → hata (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP) ‘slain’; सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute)
हिरण्यकशिपौin/when Hiraṇyakaśipu (was slain)
हिरण्यकशिपौ:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative absolute)
TypeNoun
Roothiraṇyakaśipu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; सति-सप्तमी के साथ
हिरण्याक्षःHiraṇyākṣa
हिरण्याक्षः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roothiraṇyākṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुष-समास (हिरण्य + अक्ष)
महाबलःvery strong
महाबलः:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootmahā + bala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारय-समास; विशेषण (हिरण्याक्षः)
विसृज्यhaving left/abandoned
विसृज्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया/Anterior action)
TypeVerb
Rootवि + √सृज् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive) ‘having released/abandoned’
पुत्रम्(his) son
पुत्रम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
प्रह्रादम्Prahlāda
प्रह्रादम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootprahrāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; पुत्रम् के विशेष्य-सम्बन्ध (apposition)
दुद्रुवेran away
दुद्रुवे:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√dru (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन
भयविह्वलःoverwhelmed by fear
भयविह्वलः:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootbhaya + vihvala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुष-समास (‘भयेन विह्वलः’); विशेषण (हिरण्याक्षः)

Suta (narrator) recounting the Purana’s episode to the sages (frame narration)

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: karuna

H
Hiranyakashipu
H
Hiranyaksha
P
Prahlada

FAQs

Indirectly: it contrasts the insecurity born of ego and power with the steadiness associated with dharma; the Atman-centered vision (taught more explicitly later) is free from भय (fear).

No explicit practice is taught in this verse; it functions as narrative groundwork. In the Kurma Purana’s broader arc, fear-driven flight contrasts with later teachings where yogic steadiness (dhāraṇā and vairāgya) is emphasized.

It does not state it directly; however, as part of the Kurma Purana’s integrated theology, such episodes underscore divine protection of dharma—harmonized later with Shaiva-Vaishnava synthesis in the text’s doctrinal sections.