Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 59

Dakṣa’s Progeny, Nṛsiṃha–Varāha Avatāras, and Andhaka’s Defeat

Hari–Hara–Śakti Synthesis

स्तुत्वा नारायणैः स्तोत्रैः ऋग्यजुः सामसंभवैः / निवार्य पितरं भ्रातृन् हिरण्याक्षं तदाब्रवीत्

stutvā nārāyaṇaiḥ stotraiḥ ṛgyajuḥ sāmasaṃbhavaiḥ / nivārya pitaraṃ bhrātṛn hiraṇyākṣaṃ tadābravīt

Setelah memuji Nārāyaṇa dengan kidung suci yang lahir daripada Ṛg, Yajus dan Sāman, serta menahan ayah dan saudara-saudaranya, dia pun berkata kepada Hiraṇyākṣa.

स्तुत्वाhaving praised
स्तुत्वा:
पूर्वकाल-क्रिया (absolutive)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय-भाव (Gerund/absolutive), ‘having praised’
नारायणैःNārāyaṇa-related
नारायणैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeAdjective
Rootनारायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (of ‘स्तोत्रैः’) = नारायण-सम्बन्धिभिः
स्तोत्रैःwith hymns
स्तोत्रैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootस्तोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
ऋक्Ṛg (hymns of Ṛgveda)
ऋक्:
करण (Karaṇa/Instrument; part of list)
TypeNoun
Rootऋच्/ऋक् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; ‘ऋग्’ (Ṛgveda)
यजुःYajus (Yajurveda)
यजुः:
करण (Karaṇa/Instrument; part of list)
TypeNoun
Rootयजुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; ‘यजुः’ (Yajurveda)
साम-संभवैःarising from Sāman (Sāmaveda)
साम-संभवैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeAdjective
Rootसामन् (प्रातिपदिक) + संभव (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष: साम्नः संभवाः (arising from Sāman/Sāmaveda); विशेषण (of ‘स्तोत्रैः’)
निवार्यhaving restrained
निवार्य:
पूर्वकाल-क्रिया (absolutive)
TypeVerb
Rootनि + वार् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय-भाव (Gerund/absolutive); उपसर्ग: नि; ‘having restrained/prevented’
पितरम्(his) father
पितरम्:
कर्म (Karma/Object of ‘निवार्य’)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
भ्रातॄन्brothers
भ्रातॄन्:
कर्म (Karma/Object of ‘निवार्य’)
TypeNoun
Rootभ्रातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
हिरण्याक्षम्Hiraṇyākṣa
हिरण्याक्षम्:
कर्म (Karma/Object of ‘अब्रवीत्’)
TypeNoun
Rootहिरण्याक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तदाthen
तदा:
कालाधिकरण (Time adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकाल-अव्यय (temporal adverb)
अब्रवीत्said, spoke
अब्रवीत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Narrator (Purāṇic narrator describing the action before a direct speech begins)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: vira

N
Narayana
R
Rig Veda
Y
Yajur Veda
S
Sama Veda
H
Hiranyaksha

FAQs

By centering the praise on Nārāyaṇa through Veda-born hymns, the verse implies a single supreme principle acknowledged by śruti; the Atman is approached here as the Vedic-grounded Lord who is worthy of stuti and the source of sacred sound.

The verse highlights bhakti supported by śruti—Veda-recitation and contemplative praise (stotra) as a disciplining practice of mind and speech, aligning intention before decisive action, consistent with Purāṇic yoga where devotion steadies dharma.

Though explicitly naming Nārāyaṇa, the Kurma Purāṇa’s broader synthesis treats Vedic praise as leading to the one supreme reality revered in both Vaiṣṇava and Śaiva idioms; this verse exemplifies that śruti-based devotion underlies the Purāṇa’s non-sectarian theological frame.