Previous Verse
Next Verse

Shloka 60

Dakṣa-yajña-bhaṅgaḥ — Dadhīci’s Teaching and the Destruction of Dakṣa’s Sacrifice

वीरभद्रो ऽपि दीप्तात्मा शक्रस्योद्यच्छतः करम् / व्यष्टम्भयददीनात्मा तथान्येषां दिवौकसाम्

vīrabhadro 'pi dīptātmā śakrasyodyacchataḥ karam / vyaṣṭambhayadadīnātmā tathānyeṣāṃ divaukasām

Kemudian Vīrabhadra, bersinar jiwanya, menahan tangan Śakra (Indra) yang terangkat; dengan hati yang tidak gentar, dia juga mengekang tangan para dewa penghuni surga yang lain.

vīrabhadraḥVīrabhadra
vīrabhadraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvīrabhadra (वीरभद्र प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya, particle (अपि = also/even)
dīpta-ātmāof blazing spirit
dīpta-ātmā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootdīpta (दीप्त प्रातिपदिक) + ātman (आत्मन् प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular; बहुव्रीहि (दीप्तः आत्मा यस्य सः) qualifying वीरभद्रः
śakrasyaof Śakra (Indra)
śakrasya:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootśakra (शक्र प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
udyacchataḥwho was lifting/raising
udyacchataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/qualifier of genitive)
TypeAdjective
Rootud-√yam (उद्+यम् धातु) + śatṛ (शतृ)
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Genitive (6th), Singular; agrees with शक्रस्य; ‘of (Śakra) who was raising’
karamhand/arm
karam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkara (कर प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular
vyaṣṭambhayatchecked/stopped
vyaṣṭambhayat:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√stambh (वि+स्तम्भ् धातु)
FormLaṅ (लङ्, Imperfect), Parasmaipada, 3rd person, Singular
adīna-ātmāundaunted
adīna-ātmā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootadīna (अदीन प्रातिपदिक) + ātman (आत्मन् प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular; बहुव्रीहि (अदीनः आत्मा यस्य सः) qualifying वीरभद्रः
tathālikewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAvyaya, adverb (तथा = likewise)
anyeṣāmof others
anyeṣām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootanya (अन्य प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th), Plural
divaukasāmof the gods (heaven-dwellers)
divaukasām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdivaukas (दिवौकस् प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th), Plural; ‘heaven-dwellers’ (devas)

Purāṇic narrator (Vyāsa/Śaunaka-style narration) describing the event

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: raudra

V
Vīrabhadra
Ś
Śakra (Indra)
D
Divaukas (Devas)

FAQs

By showing even Indra being restrained, the verse implies that all delegated powers are limited; true sovereignty belongs to the higher, all-governing Reality (Īśvara/Ātman), before which ego and authority are checked.

The motif is nirodha (restraint): the curbing of impulsive force and pride. In Pāśupata-leaning ethics, mastery begins with subduing the egoic “upraised hand” (assertive doership) through discipline, humility, and devotion to Īśvara.

In the Kurma Purana’s inclusive theology, Śaiva manifestations like Vīrabhadra act as instruments of cosmic order; this complements Vaiṣṇava governance rather than opposing it, supporting the Purāṇa’s synthesis of Rudra-bhakti with overarching dharma.