Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

Dakṣa-yajña-bhaṅgaḥ — Dadhīci’s Teaching and the Destruction of Dakṣa’s Sacrifice

प्रस्तोत्रा सह होत्रा च अश्वं चैव गणेश्वराः / गृहीत्वा भीषणाः सर्वे गङ्गास्त्रोतसि चिक्षिपुः

prastotrā saha hotrā ca aśvaṃ caiva gaṇeśvarāḥ / gṛhītvā bhīṣaṇāḥ sarve gaṅgāstrotasi cikṣipuḥ

Kemudian para Gaṇeśvara yang menggerunkan rupa mereka merampas kuda korban, bersama pendeta prastotṛ dan hotṛ, lalu mencampakkan mereka ke arus Sungai Gaṅgā.

prastotrāwith the prastotṛ priest
prastotrā:
Saha (सह/सहकारक)
TypeNoun
Rootprastotṛ (प्रस्तोतृ प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; agent-noun (ऋ-प्रत्यय)
sahatogether with
saha:
Sambandha (सम्बन्ध/association marker)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
FormAvyaya, preposition-like indeclinable governing Instrumental (तृतीया)
hotrāwith the hotṛ priest
hotrā:
Saha (सह/सहकारक)
TypeNoun
Roothotṛ (होतृ प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd), Singular; agent-noun
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya, conjunction
aśvamthe horse
aśvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootaśva (अश्व प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya, conjunction
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvyaya, emphatic particle (निश्चय/अवधारण)
gaṇa-īśvarāḥthe gaṇa-lords
gaṇa-īśvarāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgaṇa (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Plural; तत्पुरुष
gṛhītvāhaving seized
gṛhītvā:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण/पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootgrah (ग्रह् धातु) + ktvā (क्त्वा)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त) from √ग्रह्
bhīṣaṇāḥterrible
bhīṣaṇāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootbhīṣaṇa (भीषण प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Plural; agrees with सर्वे/गणेश्वराः
sarveall
sarve:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsarva (सर्व प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Plural
gaṅgā-strotasiin the current of the Gaṅgā
gaṅgā-strotasi:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootgaṅgā (गङ्गा प्रातिपदिक) + srotas (स्रोतस् प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular; तत्पुरुष (गङ्गायाः स्रोतसि)
cikṣipuḥthey threw
cikṣipuḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṣip (क्षिप् धातु)
FormLuṅ (Aorist), Parasmaipada, 3rd person, Plural

Narrator (Purāṇic narration attributed to Vyāsa’s discourse tradition)

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: raudra

G
Gaṇeśvaras (Śiva’s gaṇas)
G
Gaṅgā
P
Prastotṛ
H
Hotṛ
A
Aśvamedha horse

FAQs

Indirectly: it highlights the fragility of external ritual power—when rites are disrupted, the seeker is pushed toward the steadier refuge of inner dharma and Self-knowledge that the Kurma Purana elsewhere teaches.

No explicit yogic technique is stated in this verse; its narrative function is to show how ritual action (yajña) can be challenged, preparing the ground for the Kurma Purana’s broader move toward disciplined inner practice—restraint, devotion, and contemplative steadiness—central to its Pāśupata-oriented teachings.

By featuring Śiva’s gaṇas (Gaṇeśvaras) acting within a Purāṇic framework that ultimately harmonizes sectarian forces, the verse supports the Kurma Purana’s wider non-competitive synthesis: divine agencies may appear fierce, yet they operate within a single overarching dharmic order.