Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Svāyambhuva Lineage to Dakṣa; Pṛthu’s Devotion; Pāśupata Saṃnyāsa; Dakṣa–Satī Episode

ऊरुः पूरुः शतद्युम्नस्तपस्वी सत्यवाक् शुचिः / अग्निष्टुदतिरात्रश्च सुद्युम्नश्चाभिमन्युकः

ūruḥ pūruḥ śatadyumnastapasvī satyavāk śuciḥ / agniṣṭudatirātraśca sudyumnaścābhimanyukaḥ

Ūru, Pūru, Śatadyumna—seorang pertapa, benar tutur katanya, dan suci—Agniṣṭut, Atirātra, Sudyumna, serta Abhimanyu; demikianlah nama-nama yang dihitung dalam susur galur ini.

ऊरुःŪru (name)
ऊरुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootऊरु (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (singular)
पूरुःPūru (name)
पूरुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपूरु (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (singular)
शतद्युम्नःŚatadyumna (name)
शतद्युम्नः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशत + द्युम्न (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (singular); समासः—शत (numeral) + द्युम्न (तत्पुरुष)
तपस्वीTapasvī (ascetic; name)
तपस्वी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतपस्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (singular)
सत्यवाक्truth-speaking
सत्यवाक्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसत्य + वाच् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (singular); समासः—सत्य + वाक् (तत्पुरुष)
शुचिःpure
शुचिः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (singular)
अग्निष्टुत्Agniṣṭut (name)
अग्निष्टुत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअग्नि + स्तुत् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (singular); समासः—अग्नि + स्तुत् (तत्पुरुष)
अतिरात्रःAtirātra (name)
अतिरात्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअति + रात्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (singular); समासः—अति + रात्र (तत्पुरुष)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
सुद्युम्नःSudyumna (name)
सुद्युम्नः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसु + द्युम्न (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (singular); समासः—सु + द्युम्न (कर्मधारय/उपपद-समास)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अभिमन्युकःAbhimanyuka (name)
अभिमन्युकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअभि + मन्यु (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (singular); समासः—अभि + मन्यु (तत्पुरुष)

Sūta (narrator) recounting Purāṇic genealogy to the sages

Primary Rasa: shanta

Ū
Ūru
P
Pūru
Ś
Śatadyumna
A
Agniṣṭut
A
Atirātra
S
Sudyumna
A
Abhimanyu

FAQs

This verse is primarily genealogical, not metaphysical; it supports the Purāṇic framework where dharmic kings and sages uphold order, creating the social conditions in which Atman-knowledge and liberation teachings (elsewhere in the Kurma Purana) can be pursued.

No specific yoga technique is taught here; the descriptors “tapasvī,” “satyavāk,” and “śuciḥ” highlight foundational sādhana-qualities—tapas (austerity), satya (truthfulness), and śauca (purity)—which the Kurma Purana treats as prerequisites for higher disciplines, including Pāśupata-oriented devotion and yogic steadiness.

The verse does not directly discuss Shiva–Vishnu unity; indirectly, by emphasizing dharmic virtues within sacred lineage narration, it aligns with the Kurma Purana’s broader synthesis where devotion, purity, and truth support worship and realization across Shaiva–Vaishnava traditions.