Svāyambhuva Lineage to Dakṣa; Pṛthu’s Devotion; Pāśupata Saṃnyāsa; Dakṣa–Satī Episode
एवमुक्त्वा महादेवो ययौ कालासपर्वतम् / स्वायंभुवो ऽपि कालेन दक्षः प्राचेतसो ऽभवत्
evamuktvā mahādevo yayau kālāsaparvatam / svāyaṃbhuvo 'pi kālena dakṣaḥ prācetaso 'bhavat
Setelah berkata demikian, Mahadewa (Śiva) pun berangkat ke Gunung Kālāsa. Dan dengan berlalunya waktu, Dakṣa—walaupun lahir sebagai Svāyambhuva—tampil kembali sebagai Prācetasa.
Narrator (Purāṇic narrator, traditionally Sūta speaking within the Kurma Purana frame)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Indirectly, it points to kāla (cosmic time) governing embodied identities and roles; the Purāṇic view implies the enduring Self is distinct from changing births and titles such as “Svāyambhuva” or “Prācetasa.”
No specific practice is taught in this verse; it functions as narrative continuity. In the Kurma Purana’s broader Shaiva teaching stream, such transitions set the stage for dharma and devotion that later mature into disciplined worship and yogic observance.
It does so by tone and placement rather than doctrine: Śiva’s actions are narrated with reverence within a Vaiṣṇava Purāṇa framework, reflecting the Kurma Purana’s characteristic harmony between Śaiva authority and Vaiṣṇava narration.