Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

Svāyambhuva Lineage to Dakṣa; Pṛthu’s Devotion; Pāśupata Saṃnyāsa; Dakṣa–Satī Episode

समायान्तं महादेवो दक्षं देव्या गृहं हरः / दृष्ट्वा यथोचितां पूजां दक्षाय प्रददौ स्वयम्

samāyāntaṃ mahādevo dakṣaṃ devyā gṛhaṃ haraḥ / dṛṣṭvā yathocitāṃ pūjāṃ dakṣāya pradadau svayam

Tatkala Dakṣa tiba di kediaman Dewi, Mahādeva—Hara sendiri—melihat penghormatan yang sewajarnya telah dipersembahkan, lalu baginda sendiri menzahirkan penghormatan yang patut kepada Dakṣa.

समायान्तम्approaching
समायान्तम्:
Karma (कर्म/Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootसम्-आ-यत्/या (कृदन्त; √या धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; 'coming/approaching'
महादेवःMahādeva
महादेवः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय: 'महान् देवः'; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
दक्षम्Dakṣa
दक्षम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
देव्याःof the Goddess (Devī)
देव्याः:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
गृहम्house
गृहम्:
Karma (कर्म/Object; destination)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
हरःHara (Śiva)
हरः:
Karta (कर्ता/Subject-apposition)
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; 'having seen'
यथोचिताम्proper/appropriate
यथोचिताम्:
Karma (कर्म/Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootयथा (अव्यय) + उचित (कृदन्त; √वच्/उच्?; 'ucita' as adjective)
Formअव्ययीभाव: 'यथा उचित' = 'as is proper'; स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण
पूजाम्honor/worship
पूजाम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
दक्षायto Dakṣa
दक्षाय:
Sampradana (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
प्रददौgave/bestowed
प्रददौ:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootप्र-√दा (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
स्वयम्himself
स्वयम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (reflexive adverb)

Narrator (Purāṇic narrator, traditionally Sūta/authorial voice recounting events)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

M
Mahadeva
H
Hara (Shiva)
D
Daksha
D
Devi (Sati/Devī)

FAQs

Indirectly, it presents the Lord (Śiva) as acting within dharma—showing that the Supreme can manifest humility and right conduct, teaching that spiritual greatness is compatible with disciplined ethical action.

No explicit yogic technique is stated; the verse highlights karma-yoga–like discipline through yathocita-pūjā (right, appropriate action), a foundation for inner purification emphasized across Purāṇic yoga teachings.

While Viṣṇu is not named here, the Kurma Purana’s broader synthesis frames such scenes as dharmic exemplars shared across Śaiva-Vaiṣṇava theology—divine conduct (ācāra) is upheld as a unified Purāṇic ideal.