Svāyambhuva Lineage to Dakṣa; Pṛthu’s Devotion; Pāśupata Saṃnyāsa; Dakṣa–Satī Episode
अचिरादेव तन्वङ्गो भार्या तस्य सुचिस्मिता / खिखण्डनं हविर्धानमन्तर्धाना व्यजायत
acirādeva tanvaṅgo bhāryā tasya sucismitā / khikhaṇḍanaṃ havirdhānamantardhānā vyajāyata
Tidak lama kemudian, Sucismitā, isteri Tanvaṅga yang berwajah manis dan tersenyum suci, melahirkan Khikhaṇḍana dan Havirdhāna, serta seorang puteri bernama Antardhānā.
Suta (narrator) recounting the lineage to the sages
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: shringara
This verse is genealogical rather than doctrinal; it situates sacred history through lineage, which later chapters use as a framework for dharma and liberation teachings, but it does not directly define the Ātman.
No explicit yoga practice is taught in this verse; it functions as narrative groundwork, while yoga and Pāśupata-oriented disciplines are treated in later, more instructional sections of the Kurma Purana.
It does not explicitly address Shiva–Vishnu synthesis; it contributes to the Purana’s broader sacred-historical setting in which later teachings integrate Shaiva and Vaishnava perspectives.