Devī-tattva, Śakti–Śaktimān doctrine, Kāla–Māyā cosmology, and Māheśvara Yoga instruction
कोटिसूर्यप्रितीकाशं तेजोबिम्बं निराकुलम् / ज्वालामालासहस्त्राढ्यं कालानलशतोपमम्
koṭisūryapritīkāśaṃ tejobimbaṃ nirākulam / jvālāmālāsahastrāḍhyaṃ kālānalaśatopamam
Dia menyaksikan bebola cahaya ilahi yang sempurna, bersinar laksana jutaan matahari—tenang tanpa kacau—dihiasi ribuan untaian nyala, seumpama seratus api kosmik Kala (kālāgni).
Narrator (Vyāsa/Sūta tradition), describing the visionary form revealed in the Īśvara-gītā context
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhayanaka
It portrays the Supreme as pure, self-luminous consciousness—an unagitated (nirākula) radiance—suggesting the Atman/Īśvara is intrinsically luminous and untouched by disturbance, even while appearing as overwhelming cosmic power.
The imagery supports dhyāna on a tejo-bimba (orb of light): a yogic contemplation where the mind is gathered into steadiness by focusing on the Lord’s serene brilliance, aligning with the Īśvara-gītā’s emphasis on inner concentration and purification.
By describing Īśvara as both tranquil consciousness and the kālāgni-like cosmic power, the verse reflects the Purāṇa’s non-sectarian synthesis: the same Supreme reality is praised in Shaiva terms of Īśvara and in Vaishnava theophany as the Lord’s radiant form.