Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 5

Devī-tattva, Śakti–Śaktimān doctrine, Kāla–Māyā cosmology, and Māheśvara Yoga instruction

एकादशैते कथिता रुद्रास्त्रिभुवनेश्वराः / कपालोशादयो विप्रा देवकार्ये नियोजिताः

ekādaśaite kathitā rudrāstribhuvaneśvarāḥ / kapālośādayo viprā devakārye niyojitāḥ

Sebelas Rudra ini telah dinyatakan sebagai penguasa tiga alam. Bermula dengan Kapālośa dan yang lain, wahai para brāhmaṇa, mereka ditugaskan bagi urusan para dewa (pentadbiran ilahi).

ekādaśaeleven
ekādaśa:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootekādaśa (प्रातिपदिक/संख्या)
FormNumeral used adjectivally; (here) Masculine, Nominative, Plural agreeing with 'rudrāḥ'
etethese
ete:
Karta (कर्ता; of passive 'kathitāḥ')
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; demonstrative pronoun
kathitāḥhave been described
kathitāḥ:
Kriyā (क्रिया; passive predicate)
TypeVerb
Rootkath (धातु)
FormKṛdanta; Past passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Plural; predicate with 'ete'
rudrāḥRudras
rudrāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; in apposition to 'ete'
tribhuvaneśvarāḥlords of the three worlds
tribhuvaneśvarāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/नाम)
TypeNoun
Roottri-bhuvana-īśvara (प्रातिपदिक; त्रि + भुवन + ईश्वर)
FormMasculine, Nominative, Plural; epithet of Rudras
kapāla-uśā-ādayaḥKapāla, Uśā and others
kapāla-uśā-ādayaḥ:
Karta (कर्ता; apposition to rudrāḥ)
TypeNoun
Rootkapāla + uśā + ādi (प्रातिपदिक; कपाल + उशा + आदि)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; list-introducing compound meaning 'Kapāla, Uśā, etc.'
viprāḥsages/brāhmaṇas
viprāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural; apposition
devakāryein divine work
devakārye:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdeva-kārya (प्रातिपदिक; देव + कार्य)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; sphere/purpose
niyojitāḥwere appointed/assigned
niyojitāḥ:
Kriyā (क्रिया; passive predicate)
TypeVerb
Rootni-yuj (धातु)
FormKṛdanta; Past passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Plural; predicate

Lord Kūrma (Vishnu) instructing the sages in the Ishvara Gita context

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

R
Rudras
T
Tribhuvana (three worlds)
K
Kapālośa

FAQs

By presenting the Rudras as world-governing powers appointed to cosmic functions, the verse implies an ordered universe where divine agencies operate under a higher, singular sovereignty—supporting the Ishvara Gita’s view that ultimate reality governs through delegated manifestations.

This verse is not a direct meditation instruction; it supports Pāśupata-oriented discipline indirectly by framing devotion and practice within a cosmos guided by Śiva’s Rudra-forms—encouraging reverence, duty (dharma), and alignment with divine order as prerequisites for yogic steadiness.

Spoken within the Kurma Purana’s Ishvara Gita setting (Vishnu as Kūrma teaching), it affirms Rudra-forms as cosmic authorities while preserving a unified theistic framework—typical of the text’s Shaiva–Vaishnava synthesis where Vishnu teaches truths honoring Śiva’s manifestations.