Previous Verse
Next Verse

Shloka 170

Devī-tattva, Śakti–Śaktimān doctrine, Kāla–Māyā cosmology, and Māheśvara Yoga instruction

भ्रूमध्यनिलया पूर्वा पुराणपुरुषारणिः / महाविभूतिदा मध्या सरोजनयना समा

bhrūmadhyanilayā pūrvā purāṇapuruṣāraṇiḥ / mahāvibhūtidā madhyā sarojanayanā samā

Bersemayam di ruang antara kening, Dia ialah Yang Primal—seperti kayu penggesek api yang menyalakan Puruṣa Purba. Di bahagian tengah Dia menganugerahkan vibhūti yang agung; Dia bermata teratai, sentiasa seimbang dan tenteram.

भ्रू-मध्य-निलयाdwelling at the brow-center
भ्रू-मध्य-निलया:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootभ्रू (प्रातिपदिक) + मध्य (प्रातिपदिक) + निलय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण; सप्तमी/षष्ठी-तत्पुरुषार्थः (dwelling in/at the middle of the eyebrows)
पूर्वाprimeval; former
पूर्वा:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
पुराण-पुरुष-अरणिःthe fire-stick of the Ancient Person
पुराण-पुरुष-अरणिः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक) + पुरुष (प्रातिपदिक) + अरणि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (fire-stick of the ancient Person)
महा-विभूति-दाgiver of great glory/power
महा-विभूति-दा:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + विभूति (प्रातिपदिक) + दा (प्रातिपदिक; from √दा दाने धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण; उपपद-तत्पुरुष (giver of great prosperity/power)
मध्याmiddle; central
मध्या:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
सरोज-नयनाlotus-eyed
सरोज-नयना:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootसरोज (प्रातिपदिक) + नयन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण; बहुव्रीहि (whose eyes are like lotuses)
समाequal; even; balanced
समा:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootसम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण

A sage/narrator continuing a hymn of praise (stuti) to Devī/Śakti within the Kurma Purana’s Purva-bhaga discourse

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

D
Devī
Ś
Śakti
P
Puruṣa

FAQs

It presents realization as awakened by Śakti: the “Ancient Puruṣa” is kindled like fire through the āraṇi, implying the Self is ever-present but disclosed through inner yogic power and contemplation.

The verse points to bhrūmadhya-dhyāna—steady attention at the mid-brow (ājñā-sthāna), associated with inner stillness (samatā) and the arising of vibhūtis when the central current is stabilized.

By praising the one Śakti who awakens the primordial Puruṣa, the Purāṇa frames divinity as a unified reality where the same inner power operates across Shaiva and Vaishnava expressions rather than opposing them.