Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Invocation, Purāṇa Lakṣaṇas, Kurma at the Samudra-manthana, and Indradyumna’s Liberation Teaching

Iśvara-Gītā Prelude

भगवन् देवदेवेश नारायण जगन्मय / कैषा देवी विशालाक्षी यथावद् ब्रूहि पृच्छताम्

bhagavan devadeveśa nārāyaṇa jaganmaya / kaiṣā devī viśālākṣī yathāvad brūhi pṛcchatām

Wahai Bhagavan, Tuhan segala dewa, Nārāyaṇa yang meresapi seluruh jagat—siapakah Dewi bermata luas ini? Mohon jelaskan dengan tepat, kerana kami bertanya untuk mengetahui.

bhagavanO Blessed Lord
bhagavan:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
deva-deva-īśaO Lord of the gods
deva-deva-īśa:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootdeva + deva + īśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
nārāyaṇaO Nārāyaṇa
nārāyaṇa:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootnārāyaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
jagan-mayaO one pervading/consisting of the universe
jagan-maya:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeAdjective
Rootjagat + maya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन); adjective used as epithet
who?/what? (which)
:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootkim (किम् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); interrogative pronoun
eṣāthis
eṣā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootetad (एतद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); demonstrative pronoun
devīgoddess
devī:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
viśāla-akṣīlarge-eyed
viśāla-akṣī:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootviśāla + akṣi (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); bahuvrīhi ‘she whose eyes are large’ qualifying ‘devī’
yathāvatproperly, as it is
yathāvat:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootyathāvat (अव्यय)
FormIndeclinable adverb (क्रियाविशेषण)
brūhitell (us)
brūhi:
Kriyā (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootbrū (ब्रू धातु)
FormImperative (लोट्), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
pṛcchatāmof (us) asking
pṛcchatām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeVerb
Rootprach (प्रच्छ् धातु)
FormPresent participle used as genitive plural (शतृ-प्रत्यय कृदन्तस्य षष्ठी-बहुवचन), Parasmaipada; ‘of those who ask’

The inquiring sages (addressing Lord Narayana/Kurma as Devadevesha)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

N
Narayana
D
Devi
V
Vishalakshi

FAQs

By addressing Narayana as “jaganmaya” (pervading/constituting the cosmos), the verse presents the Supreme as immanent in all beings—an Upanishadic-style basis for understanding the Self as grounded in the all-pervading Lord.

No specific technique is taught in this line; it establishes the yogic method of śraddhā and praśna (reverent inquiry). In the Kurma Purana’s broader teaching style, correct questioning precedes instruction on discipline, devotion, and later Pāśupata-oriented practices.

The verse directly praises Narayana as supreme while inquiring into Devī-tattva, a common Purāṇic strategy that supports synthesis: the one Supreme is approached through multiple divine forms (Vishnu, Shiva, and the Goddess) without denying their shared transcendence.