Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Mantrarāja-sādhana Prakāra & Tripurā/Lalitā–Kāmākṣī Tattva

Lalitopākhyāna Context

द्विभुजा विविधोल्लासविलसत्तनुवल्लरी / अदृष्टपूर्वसैन्दर्या परज्योतिर्मयी परा

dvibhujā vividhollāsavilasattanuvallarī / adṛṣṭapūrvasaindaryā parajyotirmayī parā

Dia bertangan dua, tubuhnya laksana sulur yang berkilau oleh pelbagai keriangan; kecantikannya belum pernah terlihat, Dia Yang Maha Tinggi, berwujud cahaya tertinggi, melampaui segalanya.

dvi-bhujātwo-armed
dvi-bhujā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvi (प्रातिपदिक) + bhujā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Prathamā (1st/प्रथमा), Ekavacana (एकवचन); dvigu-samāsa used adjectivally
vividha-ullāsa-vilasat-tanu-vallarīa creeper-like slender body shining with various delights
vividha-ullāsa-vilasat-tanu-vallarī:
Karta/Viṣaya (कर्ता/विषयः)
TypeNoun
Rootvividha (प्रातिपदिक) + ullāsa (प्रातिपदिक) + vilasat (कृदन्त, √vilas विलस्) + tanu (प्रातिपदिक) + vallarī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana; samāsa: (vividha-ullāsa) + (vilasat-tanu) qualifying vallarī
adṛṣṭa-pūrva-saundaryāof beauty never seen before
adṛṣṭa-pūrva-saundaryā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootadṛṣṭa (कृदन्त, √dṛś दृश्; past passive participle) + pūrva (प्रातिपदिक) + saundarya (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana; bahuvrīhi-like sense but form as tatpuruṣa: ‘previously-unseen beauty’ used as adjective of the goddess
para-jyotiḥ-mayīconsisting of supreme light
para-jyotiḥ-mayī:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक) + jyotis (प्रातिपदिक) + mayī (प्रातिपदिक/तद्धित -मय)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana; taddhita -maya (मय) = ‘consisting of’
parāthe Supreme (Goddess)
parā:
Karta/Viṣaya (कर्ता/विषयः)
TypeNoun
Rootpara (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana; substantive adjective