Devanagari scriptयत् तु संमोहसंयुक्तम् अव्यक्तं विषमं भवेत् अप्रतर्क्यम् अविज्ञेयं तमस् तद् उपधारयेत् //
TranslationBait ini (nombor 61) dihitung sebagai sabda suci dalam Purana, wajar dibaca dengan hormat.
Word by Wordsaṃmoha-saṃyuktamassociated with delusion apratarkyamnot to be reasoned out tamasdarkness; tamas (quality) upadhārayetshould consider/should hold as 
SpeakerNot specified in the provided excerpt.