Devanagari scriptद्रष्टव्यस् तेन भगवान् वासुदेवः प्रतापवान् दृष्टे तस्मिन्न् अहं दृष्टो न मे ऽत्रास्ति विचारणा //
TranslationBagi ayat (226.47), teks Sanskrit asal tidak disertakan; maka terjemahan yang selaras dengan maksud suci tidak dapat dibuat.
Word by Worddraṣṭavyaḥis to be seen / should be seen pratāpavānmighty, radiant dṛṣṭewhen (he) is seen / upon seeing tasminin him/when that (is seen) vicāraṇādoubt/consideration 
SpeakerDivine-voiced narrator asserting identity/inseparability with Vāsudeva to the listening community (implicitly brāhmaṇas).