Devanagari scriptयस्मिन् सुविभ्रमाः केचिद् दृश्यन्ते मुनिसत्तमाः गुणाश् च यस्मिन् बहवो दोषहानिश् च केवला //
TranslationBait ini (nombor 4) menzahirkan makna suci ajaran purba dalam Purana, untuk renungan dan penelitian.
Word by Wordsu-vibhramāḥremarkable delusions muni-sattamāḥO best sages doṣa-hāniḥremoval of faults kevalāonly, exclusive, pure 
SpeakerVyāsa addressing the sages (continuation).