HomeBrahma PuranaAdhy. 240Shloka 32
Previous Verse
Next Verse

Brahma Purana — Sāṃkhya-Yoga on Discerning Guṇas, Overcoming Bodily Doṣas, and Attaining Mokṣa, Shloka 32

शुक्रशोणितसंघाते मज्जास्नायुपरिग्रहे शिराशतसमाकीर्णे नवद्वारे पुरे ऽथ वै //

Ayat (32) menyimpulkan bahawa sesiapa yang mengamalkan Dharma dengan ikhlas akan memperoleh rahmat dan kemuliaan.

śukra-śoṇita-saṃghātein the mass of semen and blood
śukra-śoṇita-saṃghāte:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśukra (प्रातिपदिक) + śoṇita (प्रातिपदिक) + saṃghāta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular; तत्पुरुष-समास (शुक्रस्य शोणितस्य च सङ्घातः)
majjā-snāyu-parigrahein the enclosure of marrow and sinews
majjā-snāyu-parigrahe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmajjā (प्रातिपदिक) + snāyu (प्रातिपदिक) + parigraha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular; तत्पुरुष-समास (मज्जा-स्नायुभिः परिग्रहः/आवरणम्)
śirā-śata-samākīrṇefilled with hundreds of veins
śirā-śata-samākīrṇe:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśirā (प्रातिपदिक) + śata (प्रातिपदिक) + samākīrṇa (क्त-प्रत्ययान्त, √kṝ/कॄ 'to scatter/fill')
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; तत्पुरुष-समास (शिराणां शतेन समाकीर्णम्)
nava-dvārein the nine-gated (body)
nava-dvāre:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnava (प्रातिपदिक) + dvāra (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; द्विगु-समास (नव द्वाराणि यस्मिन्)
purein the city (body)
pure:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpura (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
athathen, moreover
atha:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormParticle (अनन्तर/आरम्भसूचक अव्यय)
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormEmphatic particle (निश्चयार्थक/खलु-अर्थे अव्यय)
Narrator/teacher addressing 'dvijāḥ'