HomeBrahma PuranaAdhy. 194Shloka 22
Previous Verse
Next Verse

Brahma Purana — Krishna Restores Dynastic Order: Ugrasena’s Coronation and the Retrieval of Sandipani’s Son, Shloka 22

सांदीपनिर् असंभाव्यं तयोः कर्मातिमानुषम् विचिन्त्य तौ तदा मेने प्राप्तौ चन्द्रदिवाकरौ //

Ayat suci (22) ini dihitung dalam Purana sebagai sabda keramat, menerangkan dharma serta riwayat yang mulia.

sāṃdīpaniḥSāṃdīpani (the teacher)
sāṃdīpaniḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsāṃdīpani (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
asaṃbhāvyamunthinkable / impossible
asaṃbhāvyam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roota-saṃbhāvya (कृदन्त/प्रातिपदिक; √bhū/√bhāv धातु-आधारित)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); नञ्-पूर्वक (negative) कृदन्त-विशेषण
tayoḥof the two (of them)
tayoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), द्विवचन (Dual); सर्वनाम
karmadeed / act
karma:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc. 1st/2nd), एकवचन (Singular)
ati-mānuṣamsuperhuman
ati-mānuṣam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootati (उपसर्ग/अव्यय) + mānuṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc. 1st/2nd), एकवचन (Singular); तत्पुरुष-समास (उपपद-पूर्वक)
vicintyahaving reflected
vicintya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootvi-√cint (चिन्त् धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), ‘having considered/thought’
tauthose two
tau:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), द्विवचन (Dual); सर्वनाम
tadāthen
tadā:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
menehe thought / considered
mene:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√man (मन् धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद (Ātmanepada)
prāptauhaving arrived / attained
prāptau:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootpra-√āp (आप् धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past passive participle), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), द्विवचन (Dual)
candra-divākarauthe Moon and the Sun
candra-divākarau:
Upamāna/Viśeṣaṇa (उपमान/विशेषण)
TypeNoun
Rootcandra (प्रातिपदिक) + divākara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), द्विवचन (Dual); द्वन्द्व-समास
Narrator reporting Sāṃdīpani’s thought