Previous Verse
Next Verse

Brahma Purana — Krishna Restores Dynastic Order: Ugrasena’s Coronation and the Retrieval of Sandipani’s Son, Shloka 2

मोहाय यदुचक्रस्य विततान स वैष्णवीम् उवाच चाम्ब भोस् तात चिराद् उत्कण्ठितेन तु //

Ayat ini (nombor 2) dipelihara dalam Purana, dengan makna suci dan bersifat ensiklopedik.

mohāyafor delusion
mohāya:
Sampradana (सम्प्रदान/उद्देश्य)
TypeNoun
Rootmoha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Dative (4th/चतुर्थी), Singular (एकवचन)
yadu-cakrasyaof the Yadu host/circle
yadu-cakrasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootyadu (प्रातिपदिक) + cakra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष (yadūnām cakram)
vitatānahe spread/extended
vitatāna:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Roottan (तन्, धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); Parasmaipada (परस्मैपद)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
vaiṣṇavīm(a) Vaiṣṇavī (power/illusion)
vaiṣṇavīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvaiṣṇavī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
uvācasaid
uvāca:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (वच्, धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); Parasmaipada (परस्मैपद)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
ambaO mother!
amba:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootambā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
bhoḥO!
bhoḥ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootbhoḥ (अव्यय)
FormVocative particle (सम्बोधन-निपात)
tātaO dear father/son!
tāta:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Roottāta (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
cirātafter a long time
cirāt:
Adhikarana (अधिकरण/काल)
TypeIndeclinable
Rootcira (प्रातिपदिक)
FormAblatival adverb (तसिल्-अव्ययभाव; ‘from/after a long time’)
utkaṇṭhitenawith longing; being eager
utkaṇṭhitena:
Hetu/Karana (हेतु/करण)
TypeAdjective
Rootutkaṇṭhita (कृदन्त-प्रातिपदिक; ut+kaṇṭh, क्त)
FormMasculine/Neuter (पुं/नपुं), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); past participle used adjectivally
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात; contrast/emphasis)
Kṛṣṇa/Hari speaking to Devakī (mother) and Vasudeva (father); narrative voice continues from Vyāsa