Citraketu’s Detachment, Nārada’s Mantra, and the Darśana of Anantadeva
श्रीनारद उवाच जीवात्मन् पश्य भद्रं ते मातरं पितरं च ते । सुहृदो बान्धवास्तप्ता: शुचा त्वत्कृतया भृशम् ॥ २ ॥
śrī-nārada uvāca jīvātman paśya bhadraṁ te mātaraṁ pitaraṁ ca te suhṛdo bāndhavās taptāḥ śucā tvat-kṛtayā bhṛśam
Śrī Nārada Muni berkata: Wahai entiti hidup, segala nasib baik kepadamu. Lihatlah ayah dan ibumu. Semua rakan dan saudara-maramu diliputi kesedihan kerana pemergianmu.
This verse shows that the conditioned soul’s actions and attachments can become the direct cause of intense lamentation for family and well-wishers, prompting a turn toward spiritual understanding and detachment.
Nārada points out the suffering of the parents and relatives to awaken responsibility and higher insight—so the listener understands how material identification leads to sorrow and seeks spiritual remedy.
Recognize how choices affect others, act responsibly with compassion, and cultivate spiritual steadiness (bhakti and wisdom) so that decisions are guided by dharma rather than impulsive attachment and lamentation.