Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Citraketu’s Detachment, Nārada’s Mantra, and the Darśana of Anantadeva

स इत्थं प्रतिबुद्धात्मा चित्रकेतुर्द्विजोक्तिभि: । गृहान्धकूपान्निष्क्रान्त: सर:पङ्कादिव द्विप: ॥ १५ ॥

sa itthaṁ pratibuddhātmā citraketur dvijoktibhiḥ gṛhāndha-kūpān niṣkrāntaḥ saraḥ-paṅkād iva dvipaḥ

Diberi pencerahan oleh ajaran para Brahmana, Raja Citraketu keluar dari telaga gelap kehidupan keluarga seperti gajah yang membebaskan diri dari lumpur.

saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
itthamthus
ittham:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootittham (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (manner adverb: thus/in this way)
pratibuddha-ātmāone whose self was awakened
pratibuddha-ātmā:
Karta (कर्ता/subject qualifier)
TypeNoun
Rootprati-√budh (धातु) + ta (कृत्) + ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहि: ‘प्रतिबुद्धः आत्मा यस्य’ (one whose self is awakened/enlightened)
citraketuḥCitraketu
citraketuḥ:
Karta (कर्ता/subject apposition)
TypeNoun
Rootcitraketu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (proper noun)
dvija-uktibhiḥby the words of the brāhmaṇas
dvija-uktibhiḥ:
Karaṇa (करण/instrument)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक) + ukti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष: ‘द्विजानाम् उक्तिभिः’ (by the sayings of brāhmaṇas)
gṛha-andha-kūpānthe blind-well-like homes
gṛha-andha-kūpān:
Apādāna (अपादान/source; with ‘niṣkrāntaḥ’)
TypeNoun
Rootgṛha (प्रातिपदिक) + andha (प्रातिपदिक) + kūpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारय: ‘गृह एव अन्धकूपः’ (home as a blind well)
niṣkrāntaḥhaving come out/escaped
niṣkrāntaḥ:
Kriyā (क्रिया/predicative)
TypeVerb
Rootnis-√kram (धातु) + ta (कृत्)
Formकृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
saraḥ-paṅkātfrom the mud of a lake
saraḥ-paṅkāt:
Apādāna (अपादान/source; comparison)
TypeNoun
Rootsaras (प्रातिपदिक) + paṅka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (ablative/5th), एकवचन; तत्पुरुष: ‘सरसः पङ्कः’ → ‘सरःपङ्क’ (mud of a lake)
ivalike
iva:
Sambandha (सम्बन्ध/comparison marker)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formउपमानार्थक-अव्यय (particle of comparison: like/as)
dvipaḥan elephant
dvipaḥ:
Upamāna (उपमान/standard of comparison)
TypeNoun
Rootdvipa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
C
Citraketu
A
Aṅgirā
N
Nārada

FAQs

It describes materialistic family entanglement that traps one in ignorance and repeated suffering, unless awakened by saintly instruction and devotion.

He was enlightened by the instructive words of the brāhmaṇas—Aṅgirā and Nārada—who redirected him from grief and attachment toward spiritual understanding.

By seeking guidance from sādhus and scripture, one can loosen unhealthy attachments, live responsibly, and prioritize bhakti over mere material security.