Devas in Dvārakā, Brahmā’s Petition, and Uddhava’s Appeal
Prabhāsa Departure Set-Up
श्रीशुक उवाच इत्युक्तो लोकनाथेन स्वयम्भू: प्रणिपत्य तम् । सह देवगणैर्देव: स्वधाम समपद्यत ॥ ३२ ॥
śrī-śuka uvāca ity ukto loka-nāthena svayam-bhūḥ praṇipatya tam saha deva-gaṇair devaḥ sva-dhāma samapadyata
Śrī Śukadeva Gosvāmī berkata: Demikianlah disapa oleh Tuhan alam semesta, Brahma yang lahir sendiri bersujud di kaki teratai Tuhan. Dikelilingi oleh semua dewa, Brahma yang agung kemudian kembali ke kediaman peribadinya.
It shows Brahmā (Svayambhū) receiving instruction from Kṛṣṇa, offering obeisances to Him, and departing—highlighting Kṛṣṇa as the Lord of all worlds, even for the highest created deity.
Because he had been addressed and instructed by the Supreme Lord; Brahmā responds in proper Vedic etiquette—submission and reverence to the ultimate authority.
It teaches humility and obedience to divine guidance: even the greatest position bows to the Supreme, so a seeker should cultivate respect, surrender, and readiness to follow spiritual instruction.