Nara-Nārāyaṇa Ṛṣi and the Lord’s Unlimited Incarnations
देवासुरे युधि च दैत्यपतीन् सुरार्थे हत्वान्तरेषु भुवनान्यदधात् कलाभि: । भूत्वाथ वामन इमामहरद् बले: क्ष्मां याच्ञाच्छलेन समदाददिते: सुतेभ्य: ॥ २० ॥
devāsure yudhi ca daitya-patīn surārthe hatvāntareṣu bhuvanāny adadhāt kalābhiḥ bhūtvātha vāmana imām aharad baleḥ kṣmāṁ yācñā-cchalena samadād aditeḥ sutebhyaḥ
Dalam peperangan antara dewa dan asura, Tuhan Yang Maha Tinggi memanfaatkan pertikaian itu untuk membunuh ketua-ketua asura demi kepentingan para dewa; dan pada setiap zaman Manu, Dia melindungi alam semesta melalui pelbagai avatara-Nya. Kemudian Dia muncul sebagai Vāmana dan, dengan alasan meminta tiga langkah tanah daripada Bali Mahārāja, mengambil seluruh bumi. Selepas itu Dia mengembalikan seluruh dunia kepada putera-putera Aditi.
This verse states that the Lord became Vāmana and, by the strategy of asking for charity, reclaimed the earth from Bali and returned it to Aditi’s sons, restoring the rightful order.
The verse highlights divine strategy: by a humble request, the Lord accomplished cosmic restoration while simultaneously revealing Bali’s virtue and the Lord’s supremacy without relying on brute force.
It teaches that dharma can be protected through wisdom and humility, and that apparent reversals in power can serve a higher purpose when aligned with the Divine will.