Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Dvitiya Skandha, Shloka 8

The First Step in God Realization: The Glory of Hearing and the Virāṭ-Rūpa Meditation

इदं भागवतं नाम पुराणं ब्रह्मसम्मितम् । अधीतवान् द्वापरादौ पितुर्द्वैपायनादहम् ॥ ८ ॥

idaṁ bhāgavataṁ nāma purāṇaṁ brahma-sammitam adhītavān dvāparādau pitur dvaipāyanād aham

Pada penghujung Dvāpara-yuga, aku mempelajari Mahāpurāṇa bernama Śrīmad-Bhāgavatam ini, yang setara dengan segala Veda, daripada ayahku Śrī Dvaipāyana Vyāsadeva.

idamthis
idam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; demonstrative pronoun used adjectivally
bhāgavatamBhāgavata (text)
bhāgavatam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhāgavata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
nāmaby name/indeed
nāma:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
Formअव्यय; particle/indeclinable meaning ‘indeed/by name’
purāṇamPurāṇa
purāṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpurāṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; appositional to bhāgavatam
brahma-sammitamequal to Brahman/Veda; authoritative
brahma-sammitam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbrahman (प्रातिपदिक) + sammita (कृदन्त; सम्+मा धातु, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; तत्पुरुष-समास (ब्रह्मणा सम्मितम् = ‘equal/commensurate with Brahman/Veda’)
adhītavān(I) studied/learned
adhītavān:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootadhi-√i (धातु) + tavān (कृदन्त; क्तवत्)
Formकृदन्त (क्तवत्-प्रत्ययान्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; perfective past participial predicate ‘having studied’
dvāpara-ādauat the beginning of Dvāpara (age)
dvāpara-ādau:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdvāpara (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; तत्पुरुष-समास (द्वापरस्य आदौ)
pituḥof (my) father
pituḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
dvaipāyanātfrom Dvaipāyana (Vyāsa)
dvaipāyanāt:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootdvaipāyana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; ablative of source
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootaham (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st), एकवचन

The statement made by Śrīla Śukadeva Gosvāmī that the topmost transcendentalist, who is beyond the jurisdiction of regulations and restrictions, mainly takes to the task of hearing about and glorifying the Personality of Godhead, is verified by his personal example. Śukadeva Gosvāmī, being a recognized liberated soul and the topmost transcendentalist, was accepted by all of the topmost sages present in the meeting during the last seven days of Mahārāja Parīkṣit. He cites from the example of his life that he himself was attracted by the transcendental activities of the Lord, and he studied Śrīmad-Bhāgavatam from his great father, Śrī Dvaipāyana Vyāsadeva. Śrīmad-Bhāgavatam, or, for that matter, any other scientific literature, cannot be studied at home by one’s own intellectual capacity. Medical books of anatomy or physiology are available in the market, but no one can become a qualified medical practitioner simply by reading such books at home. One has to be admitted to the medical college and study the books under the guidance of learned professors. Similarly, Śrīmad-Bhāgavatam, the postgraduate study of the science of Godhead, can only be learned by studying it at the feet of a realized soul like Śrīla Vyāsadeva. Although Śukadeva Gosvāmī was a liberated soul from the very day of his birth, he still had to take lessons of Śrīmad-Bhāgavatam from his great father, Vyāsadeva, who compiled the Śrīmad-Bhāgavatam under the instruction of another great soul, Śrī Nārada Muni. Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu instructed a learned brāhmaṇa to study Śrīmad-Bhāgavatam from a personal bhāgavata. Śrīmad-Bhāgavatam is based on the transcendental name, form, attributes, pastimes, entourage and variegatedness of the Supreme Person, and it is spoken by the incarnation of the Personality of Godhead, Śrīla Vyāsadeva. Pastimes of the Lord are executed in cooperation with His pure devotees, and consequently historical incidents are mentioned in this great literature because they are related to Kṛṣṇa. It is called brahma-sammitam because it is the sound representative of Lord Kṛṣṇa — like the Bhagavad-gītā. Bhagavad-gītā is the sound incarnation of the Lord because it is spoken by the Supreme Lord, and Śrīmad-Bhāgavatam is the sound representative of the Lord because it was spoken by the incarnation of the Lord about the activities of the Lord. As stated in the beginning of this book, it is the essence of the Vedic desire tree and the natural commentation on the Brahma-sūtras, the topmost philosophical thesis on the subject matter of Brahman. Vyāsadeva appeared at the end of Dvāpara-yuga as the son of Satyavatī, and therefore the word dvāpara-ādau, or “the beginning of Dvāpara-yuga,” in this context means just prior to the beginning of the Kali-yuga. The logic of this statement, according to Śrīla Jīva Gosvāmī, is comparable to that of calling the upper portion of the tree the beginning. The root of the tree is the beginning of the tree, but in common knowledge the upper portion of the tree is first seen. In that way the end of the tree is accepted as its beginning.

Ś
Śukadeva Gosvāmī
D
Dvaipāyana Vyāsa

FAQs

This verse states that the Bhāgavata Purāṇa is brahma-sammitam—fully consistent with and equal in authority to Vedic knowledge—so it should be approached as a genuine source of spiritual truth.

He emphasizes authentic transmission (paramparā): he did not invent the teaching, but received it from his father, Dvaipāyana Vyāsa, establishing credibility and continuity of the Bhāgavata’s message.

Study sacred texts through reliable lineages and qualified teachers, verify teachings against scripture, and practice with humility—so realization is rooted in authentic guidance rather than speculation.