Mantra 2

Sukta 1

महत् पयो विश्वरूपमस्याः समुद्रस्य त्वोत रेत आहुः । यत ऐति मधुकशा रराणा तत् प्राणस्तदमृतं निविष्टम्

mahát páyo viśvarū́pam asyāḥ samudrásya tvot réta āhuḥ | yátá éti madhukaśā́ rárāṇā tát prāṇás tád amṛ́taṃ níviṣṭam ||

Great is her milk, of every form; they call it the ocean’s, yea, seed as well. Whatsoever Madhukaśā, rejoicing, sets in motion—that is breath; that is immortality implanted.

Besar susunya, berwujud segala rupa; mereka menyebutnya milik samudera, bahkan sebagai benih juga. Apa pun yang Madhukaśā, dengan sukacita, gerakkan—itulah prāṇa (nafas-hidup); itulah keabadian yang tertanam.

महत्great
महत्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक) < मह् (वृद्धौ/महत्त्वे)
पयःmilk; sap; nourishing fluid
पयः:
Karma
TypeNoun
Rootपयस् (प्रातिपदिक)
विश्व-रूपम्of all forms; multiform
विश्व-रूपम्:
Karma
TypeAdjective
Rootविश्वरूप (प्रातिपदिक) = विश्व + रूप
अस्याःof this (female/this one)
अस्याः:
Sambandha (Genitive)
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
समुद्रस्यof the ocean/sea
समुद्रस्य:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootसमुद्र (प्रातिपदिक)
त्वाyou
त्वा:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
उतand; also; moreover
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत
रेतःseed; semen; generative fluid
रेतः:
Karma
TypeNoun
Rootरेतस् (प्रातिपदिक)
आहुःthey have said; they call
आहुः:
TypeVerb
Rootअह् (ब्रूवर्थे) / √अह्
यत्that which
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
एतिgoes; comes; proceeds
एति:
TypeVerb
Rootइ (गत्यर्थे) √इ
मधुकशाःthe honey-lash/whip (a poetic epithet; honey-bearing stream)
मधुकशाः:
Kartā
TypeNoun/Adjective
Rootमधुकशा (प्रातिपदिक) [समास: मधु + कशा]
रराणाrejoicing; delighting
रराणा:
Kartā (सह-विशेषणम्)
TypeParticiple
Root√रम् (क्रीडायाम्/रत्यर्थे) → रराण (कृदन्त-प्रातिपदिक)
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
प्राणःbreath; life-force
प्राणः:
Kartā
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अमृतम्immortality; ambrosia
अमृतम्:
Karma
TypeNoun/Adjective
Rootअमृत (प्रातिपदिक)
निविष्टम्entered; lodged; seated within
निविष्टम्:
Karma (विशेषणम्)
TypeParticiple
Rootनि + √विश् (प्रवेशने) → निविष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक)

Rishi: Madhuvidyā tradition (not specified in input)

Devata: Prāṇa / Amṛta / Madhukaśā

Chandas: Mahābṛhatī (per section heading)

{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From awe at vast nourishment to calm certainty that immortality is already ‘lodged’ within.","listener_experience":"A sense of being replenished from a deep reservoir; breath feels meaningful and protected.","intensity":4}