Sukta 25
सवितः श्रेष्ठेन रूपेणास्या नार्या गवीन्योः । पुमांसं पुत्रमा धेहि दशमे मासि सूतवे
savítaḥ śréṣṭhena rūpéṇāsyā́ nā́ryā gavīnyóḥ | púmāṃsaṃ putrám ā́ dhehi daśamé mā́si sūtáve ||
O Savitṛ, with thy most excellent form, within this woman—these cow-like sources of increase—implant a manly son, that in the tenth month she may bring him forth.
Wahai Savitṛ, dengan rupa-Mu yang paling unggul, ke dalam wanita ini—sumber-sumber pertumbuhan yang laksana lembu—tanamkanlah seorang anak lelaki yang gagah, supaya pada bulan kesepuluh ia melahirkannya.
Rishi: Atharvanic tradition (anukramaṇī-dependent)
Devata: Savitṛ
Chandas: Anuṣṭubh
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From anxious desire to settled confidence through Savitṛ’s ordering presence.","listener_experience":"Calming, steadying, future-oriented; evokes warmth and regulated growth.","intensity":4}