Sukta 25
धातः श्रेष्ठेन रूपेणास्या नार्या गवीन्योः । पुमांसं पुत्रमा धेहि दशमे मासि सूतवे
dhātáḥ śréṣṭhena rūpéṇāsyā́ nā́ryā gavīnyóḥ | púmāṃsaṃ putrám ā́ dhehi daśamé mā́si sūtáve ||
O Dhātṛ, with thy most excellent form, within this woman—these cow-like sources of increase—implant a manly son, that in the tenth month she may bring him forth.
Wahai Dhātṛ, dengan rupa-Mu yang paling unggul, ke dalam perempuan ini—ke dalam sumber-sumber pertambahan yang laksana sapi—tanamkanlah seorang anak lelaki yang gagah; agar pada bulan kesepuluh ia melahirkannya.
Rishi: Atharvanic tradition (hymn-family for fetal formation; specific r̥ṣi attribution varies by anukramaṇī)
Devata: Dhātṛ (embryo-establisher/creator)
Chandas: Anuṣṭubh (4 pādas of ~8 syllables; Atharvanic anuṣṭubh)
{"primary_rasa":"shringara","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Tender hope → confident blessing → calm assurance","listener_experience":"Feels like a prenatal blessing; soothing and strengthening.","intensity":4}