Next Mantra

Atharva Veda 4.19.1 — Kanda 4, Anuvaka 2, Sukta 19, Mantra 1

Sukta 19

अपामार्गः। उ॒तो अ॒स्यब॑न्धुकृदु॒तो अ॑सि॒ नु जा॑मि॒कृत्। उ॒तो कृ॑त्या॒कृतः॑ प्र॒जां न॒डमि॒वा छि॑न्धि॒ वार्षि॑कम्

apāmā́rgaḥ | utó asyábadhukṛ́d utó asi nú jāmikṛ́t | utó kṛtyākṛ́taḥ prajā́ṃ naḍám iva chindhi vā́rṣikam ||

Apāmārga—moreover thou mak’st a friend; moreover, now, thou mak’st a kinsman. Moreover, as worker against the Kṛtyā, cut off the folk’s year-haunting ill, as one would cut a reed.

Apāmārga—lagi pula engkau menjadikan sahabat; lagi pula, kini engkau menjadikan kerabat. Lagi pula, sebagai pelaku penangkal Kṛtyā, putuskanlah penyakit yang menghantui setahun pada rakyat, seperti orang memotong sebatang gelagah.

अपामार्गःApāmārga plant (Achyranthes aspera), the agent addressed
अपामार्गः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootअपामार्ग (प्रातिपदिक)
उतोand also / moreover
उतो:
TypeIndeclinable
Rootउत (निपात)
असिyou are
असि:
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
बन्धु-कृत्maker of kin/ally; one who creates friendly bonds
बन्धु-कृत्:
कर्तृ
TypeNoun (agent) / Adjective
Rootबन्धु (प्रातिपदिक) + कृ (धातु)
उतोand also
उतो:
TypeIndeclinable
Rootउत (निपात)
असिyou are
असि:
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
नुnow / indeed
नु:
TypeIndeclinable
Rootनु (निपात)
जामि-कृत्maker of kinship/one who makes (people) related; reconciler
जामि-कृत्:
कर्तृ
TypeNoun (agent) / Adjective
Rootजामि (प्रातिपदिक) + कृ (धातु)
उतोand also
उतो:
TypeIndeclinable
Rootउत (निपात)
कृत्या-कृतःmaker/performer of kṛtyā (sorcery, harmful rite)
कृत्या-कृतः:
कर्तृ
TypeNoun (agent) / Adjective
Rootकृत्या (प्रातिपदिक) + कृ (धातु)
प्रजाम्offspring, progeny
प्रजाम्:
कर्म
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
like / as
:
TypeIndeclinable
Rootन (निपात)
डमि-इवlike a Dami (a kind of noxious being/creature; lit. ‘as a dami’)
डमि-इव:
TypeIndeclinable (comparative phrase)
Rootडमि (प्रातिपदिक) + इव (निपात)
छिन्धिcut off, sever
छिन्धि:
TypeVerb
Rootछिद् (धातु)
वार्षिकम्the yearly/annual (evil/affliction); recurring yearly
वार्षिकम्:
कर्म
TypeAdjective (used substantively)
Rootवार्षिक (प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvanic tradition (not specified in excerpt)

Devata: Apāmārga

Chandas: Mixed/irregular prose-anuṣṭubh style (opening label + anuṣṭubh-like cadence; exact metrical scan uncertain from excerpt)

Primary: vira

Secondary: shanta

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Atharva Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App