Sukta 96
यस्ते हन्ति पतयन्तं निषत्स्नुं यः सरीसृपम्। जातं यस्ते जिघांसति तमितो नाशयामसि
yás te hánti patáyantaṃ níḥsatsnuṃ yáḥ sarīsṛpám | jā́taṃ yás te jíghāṃsati tám itó nāśayāmasi ||
Whoso would smite—be it the flier, the stealthy creeper, or the crawling thing—whoso would slay thy newborn child, him from hence we cause to perish.
Sesiapa yang hendak memukulmu—sama ada yang terbang, yang menyusup diam-diam, atau yang merayap; sesiapa yang hendak membunuh anakmu yang baru lahir—dia, dari sini, kami binasakan.
Rishi: Atharvanic tradition
Devata: General rakṣā-power (often under Agni’s broader protection in the hymn sequence)
Chandas: Anuṣṭubh
{"primary_rasa":"bhayankara","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From vigilance against many dangers to courageous communal banishment.","listener_experience":"Protective alertness and relief; sense of a guarded nursery-space.","intensity":6}