Sukta 6
यमबध्नाद् बृहस्पतिर्देवेभ्यो असुरक्षितिम्। स मायं मणिरागमत् सर्वाभिर्भूतिभिः सह
yám abadhnā́d bṛ́haspátir devébhyo asúra-kṣitim | sá māyáṃ maṇír ā́gamat sárvābhir bhūtíbhir sahá ||
Whom Bṛhaspati bound for the Gods—the Asura’s fastness—thence came the Jewel, the Māyā, attended with all prosperities together.
Daripada kubu Asura yang diikat oleh Bṛhaspati untuk para Dewa—dari situlah datang Permata itu, Māyā, disertai segala kemakmuran bersama-sama.
Rishi: Atharvanic tradition (variable in indices)
Devata: Maṇi (amulet-power), with Bṛhaspati as mythic precedent
Chandas: Anuṣṭubh
{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From contained danger to serene completeness.","listener_experience":"A sense of ‘everything coming together’ under protection.","intensity":5}